Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 17 lis 2024, 19:50

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 9299 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104 ... 186  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: 28 kwi 2013, 23:39 
Offline

Dołączył(a): 03 lut 2013, 18:45
Posty: 56
Proszę o korektę i uzupełnienie mojego tłumaczenia skanu:

http://szukajwarchiwach.pl/53/1894/0/4/66/str/1/1/15/qM7eXetx3fCZ0hnAzNodVw/#tabSkany

Nr. 6
Mielżyn, dnia 22.01.1895
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj
co do osoby znany robotnik Marcin Wojciechowski,
zamieszkały w (?) i zgłosił, że robotnik Jan Wojciechowski
(?) Józefina zd. Piasecka.
54 lata, wyznania katolickiego, zamieszkały w Mierzewie, urodzony w Kołaczkowie, pow. Września.
Syn zmarłego robotnika Balcera Wojciechowskiego (?) i Łucji, nazwisko rodowe
nieznane, z Mierzewa (?) 20.01.1895 zmarł (?)

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Małgorzata


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2013, 05:47 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5663
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
ebryka1 napisał(a):

11 września 1916
6 kompania
Nadstazik Stanisław Kunowo, Szamotuły - zaginiony

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2013, 06:18 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5663
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
gosiakol napisał(a):
Proszę o korektę i uzupełnienie mojego tłumaczenia skanu:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1894/0/4/66/str/1/1/15/qM7eXetx3fCZ0hnAzNodVw/#tabSkany


Nr. 6
Mielżyn, dnia 22.01.1895
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj
co do osoby znany robotnik Marcin Wojciechowski,
zamieszkały w Jakobsdorf i zgłosił, że robotnik Jan Wojciechowski
ożeniony z pozostałą Józefiną zd. Piasecka.
54 lata, wyznania katolickiego, zamieszkały w Mierzewie, urodzony w Kołaczkowie, pow. Września.
Syn zmarłego robotnika Balcera Wojciechowskiego i jego zmarłej żony Łucji, nazwisko rodowe
nieznane, w Mierzewie Majątek dnia 20.01.1895 zmarł .
Zgłaszający wyjaśnił, że był obecny przy zgonie swojego ojca Wojciechowskiego.
Przeczytano, przyjęto i podpisano

(-) Marcin Wojciechowski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny


:wink:

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2013, 07:29 
Offline

Dołączył(a): 03 lut 2013, 18:45
Posty: 56
woj: serdecznie dziękuję za pomoc.

:)
Pozdrawiam
Małgorzata


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2013, 09:42 
Offline

Dołączył(a): 26 lis 2012, 00:14
Posty: 118
Poproszę o pomoc...!!! Czego dotyczy notatka na marginesie?

http://szukajwarchiwach.pl/53/1887/0/1/ ... 1VBifnu3Fg

_________________
Ania
_______________________________________________________________________________________________________

Nazwiska - Szczechowiak (Niewierz/Brody), Dobrucki (Oborzyska), Haremza (Krajkowo), Nowaczyk alias Beszterda (Krajkowo), Józefowski (Duszniki)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2013, 10:22 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 07 cze 2012, 18:08
Posty: 219
Lokalizacja: Łódź
Poproszę o tłumaczenie:
skan 58, akt 54
http://szukajwarchiwach.pl/53/1895/0/4/ ... /#tabSkany

skan 88, akt 84
http://szukajwarchiwach.pl/53/1895/0/1/ ... /#tabSkany

Pozdrawiam
Małgośka

_________________
Poszukuję:
Nalewalscy, Szudrowicz, Jankowscy, Januchowscy, Jelonek, Kośmiccy, , Milke, Lange, Smarzyńscy, Radeccy z Wągrowca
Jujka, Matuszkiewicz z Poznania
Rybak- Łaziska
Bukowscy - Potulice
Gościńska, Mróz - Łopienno
Świętochowscy z Łodzi


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2013, 13:02 
Offline

Dołączył(a): 28 sty 2011, 11:59
Posty: 172
Bardzo proszę o tłumaczenie!
skan 160 http://szukajwarchiwach.pl/34/413/0/1.1 ... 5#tabSkany
Wojtek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2013, 16:21 
Offline

Dołączył(a): 19 cze 2009, 15:43
Posty: 959
Lokalizacja: Duszniki Wlkp.
jacek98764 napisał(a):
jacek98764 napisał(a):
jacek98764 napisał(a):
Witam serdecznie!
Czy mógłbym prosić o pomoc w tłumaczeniu trzech poniższych aktów?

1. Akt ślubu Michał Judek i Marianna z d. Rajczak
USC Młodasko - rok 1903, skan 53.

http://szukajwarchiwach.pl/53/1901/0/3/ ... /#tabSkany

2. Akt zgonu Maciej Judek, lat 75.
USC Młodasko - rok 1899, skan 4.

http://szukajwarchiwach.pl/53/1901/0/4/ ... /#tabSkany

3. Akt zgonu Petronela Judek z d. Grupińska, lat 67.
USC Młodasko - rok 1908, skan 6.

http://szukajwarchiwach.pl/53/1901/0/4/ ... /#tabSkany



Witam! Ponawiam prośbę o pomoc w tłuczeniu.

_________________
pozdrawiam,
Jacek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2013, 16:39 
Offline

Dołączył(a): 04 lis 2011, 08:11
Posty: 857
Lokalizacja: Gniezno
Tyle, że najważniejsze informacje masz, a dane rodziców z aktu ślubu są raczej proste do odczytania :)

_________________
Pozdrawiam. Mikołaj M


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2013, 16:45 
Offline

Dołączył(a): 04 lis 2011, 08:11
Posty: 857
Lokalizacja: Gniezno
Anibeska napisał(a):
Poproszę o pomoc...!!! Czego dotyczy notatka na marginesie?

Jak zapewne zauważyłaś z aktu wynika, że matką Klary była Walentyna Czarna z.d. Matecka, a jej mężem jest wg aktu Carl Matecki. W akcie popełniono błąd w nazwisku ojca dziecka i notka na marginesie jest sprostowaniem tej sytuacji :)

_________________
Pozdrawiam. Mikołaj M


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2013, 17:00 
Offline

Dołączył(a): 04 lis 2011, 08:11
Posty: 857
Lokalizacja: Gniezno
Gosiek napisał(a):
Poproszę o tłumaczenie:


Pozwolę sobie zastosować "nowy styl" tłumaczenia. Jeśli Cię to nie zadowoli napisz pw :P
Gosiek napisał(a):
skan 58, akt 54


nr 54
Mieścisko, 3. listopada 1902
zgłaszający: Emil Prien
wyznanie:ewangelickie
miejsce zamieszkania:Markowice
zmarły: Ryszard Karol Prien
wiek/data i miejsce urodzenia: 03.09.1902, Markowice
wyznanie: ewangelickie
Rodzice zmarłego: zgłaszający oraz Maria z.d. Stibbe
wyznanie: ewangelickie
miejsce zamieszkania:Markowice
data zgonu: 02.11.1902, godz. 10.30


Gosiek napisał(a):
skan 88, akt 84

nr 86
Mieścisko, 20. września 1893
zgłaszający: Jan Tylkowski
wyznanie: katolickie
miejsce zamieszkania: Redgoszcz
rodzice dziecka: zgłaszający oraz Franciszka z.d. Koronka
wyznanie: katolickie
miejsce zamieszkania: Redgoszcz
data urodzenia: 19.03.1893, godz. 9.30
imię dziecka: Jadwiga

_________________
Pozdrawiam. Mikołaj M


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2013, 17:05 
Offline

Dołączył(a): 04 lis 2011, 08:11
Posty: 857
Lokalizacja: Gniezno
wojtek f napisał(a):
Bardzo proszę o tłumaczenie!


Także i u Ciebie pozwolę sobie zastosować nowe tłumaczenie :)

nr 157
Dubin, 21. sierpnia 1903
zgłaszający: Magdalena Waloszyńska
wyznanie:
miejsce zamieszkania: Szkaradowo
rodzice dziecka: Bernard Plewka oraz Jadwiga z.d. Ciesielska
wyznanie: katolickie
miejsce zamieszkania: Szkaradowo
data urodzenia: 18.08.1903, godz. 04.00
imię dziecka: Bernard

_________________
Pozdrawiam. Mikołaj M


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2013, 18:38 
Offline

Dołączył(a): 24 maja 2009, 08:50
Posty: 93
ponawiam :)

zagon78 napisał(a):
[/quote]


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2013, 18:51 
Offline

Dołączył(a): 24 maja 2009, 08:50
Posty: 93
Proszę o tłumaczenie i informacje czego dotyczy baza.

Wojciech Owsiany to mój pradziadek :)

http://java.genealogy.net/eingabe-verlu ... ow/4318241

Pozdrawiam
Marcin Chojnacki


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2013, 19:13 
Offline

Dołączył(a): 28 sty 2011, 11:59
Posty: 172
Mikołaju ,bardzo wielkie dzięki za tłumaczenie,pozdrawiam Wojtek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2013, 20:38 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 14 paź 2009, 19:42
Posty: 69
Lokalizacja: Rybnik
Witam!

Prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu:
https://dl.dropboxusercontent.com/u/567 ... lianna.jpg

Najbardziej interesują mnie rodzice panny młodej...

Z góry serdeczne dzięki!

Pozdrawiam
Zbyszek

_________________
Szukam:
Franciszek Maryański z żoną Ewą Duszyńską w USA
Jan Służewski i Katarzyna Dypczyńska (Szubin)
Nazwiska: Żółć, Szymalak, Grześkowiak (Gąsawa, Szelejewo, Sokolniki, Kołdrąb)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2013, 22:30 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5663
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
zagon78 napisał(a):

Niemiecka lista strat nr 615, 24 sierpnia 1916
Landinfanterie Regiment nr 18 Kompanie 6
Wojciech Owsiany lekko ranny przy __?

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2013, 22:35 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 sty 2010, 19:57
Posty: 427
Lokalizacja: Gdynia, Grzegorzew pow. kolski
Prosiłbym bardzo o przetłumaczenie głównej strony aktu małżeństwa http://szukajwarchiwach.pl/53/1875/0/3/ ... mNp2qgDJRw i od razu serdecznie dziękuję.

_________________
Rafał Kędziora syn Leona.


1/4 Kędziorów ze Skowrońskimi ( Poznań - Środa Wlkp.), 1/4 Żurów z Banaszakami ( Kościan ), 1/4 Warteckich z Drabinami (Iwanowice - Brudzew Kolski ), 1/4 Durków z Przeorami ( Turek - Wilamów - Grzegorzew )


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2013, 22:56 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5663
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
miaug48 napisał(a):

Nr 29
Miejska Górka, 8 lutego 1878
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby szewc Roch Piotrowski zamieszkały w Miejskiej Górce 87 i zgłosił, że


Na marginesie:
z jego żony Nepomuceny Piotrowskiej z domu Adamska, oboje wyznania katolickiego, zamieszkałej przy zawiadamiającym, dnia 8 lutego 1878 roku, o drugiej w nocy urodzone zostało martwe dziecko płci męskiej
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Roch Piotrowski
Obok skreślono 27 drukowanych wierszy
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 kwi 2013, 06:17 
Offline

Dołączył(a): 11 kwi 2012, 23:04
Posty: 143
Lokalizacja: Mikstat, Szczecin
JOKS napisał(a):
Witam po małej przerwie 8)
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa numer 31/1885 (pierwszą stronę):

http://szukajwarchiwach.pl/11/725/0/2/4 ... imWBJrWsHQ

Adam Joks :oops:



Yyyyy...... nieśmiało przypominam o mojej prośbie :oops: :oops: :oops:


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 kwi 2013, 06:23 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5663
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Kryśka napisał(a):

Nr 72
Borek, 7 czerwca 1902
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj co do osoby znany dożywotnik Ignacy Tornowski zamieszkały w Borku i zgłosił, że jego żona Marianna Tornowska z domu Lipowczyk, 66 lat, religii katolickiej, zamieszkała w Borku, urodzona w Annapolu pow. Rawicz, córka zmarłego w Borku strażnika leśnego Bonawentury Lipowczyka i jego zmarłej w Antoniewie pow. Rawicz żony Małgorzaty nieznanego nazwiska, zmarła w Borku w mieszkaniu zgłaszającego 7 lipca 1902 roku o ósmej rano.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-)Ignacy Torowski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Nr 55
Borek, 16 sierpnia 1903
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj co do osoby znany robotnik dniówkowy Stanisław Mackowiak zamieszkały w Borku i zgłosił, że dożywotnik Ignacy Torowski, 71 lat, religii katolickiej, zamieszkały w Borku, urodzony w Rawiczu pow. Rawicz, ożeniony ze zmarłą w Borku Marianną z domu Lipowczyk, syn zmarłego w Borku robotnika Bartłomieja i Agnieszki nieznanego nazwiska, małżeństwa Torowskich zmarł w Borku w mieszkaniu zgłaszającego 16 sierpnia 1903 roku o siódmej rano.
Zgłaszający zapewnił, że był obecny przy zgonie.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Stanisław Mackowiak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Przybylski

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 kwi 2013, 07:19 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 07 cze 2012, 18:08
Posty: 219
Lokalizacja: Łódź
Wojciechu

dzięki za tłumaczenie - choć to nie te dokumenty :lol: .
"Nowy styl" tłumaczenia - jest wszystko co najbardziej nam potrzebne - idealna "pigułka". SUPER.

Pozdrawiam
Małgośka

_________________
Poszukuję:
Nalewalscy, Szudrowicz, Jankowscy, Januchowscy, Jelonek, Kośmiccy, , Milke, Lange, Smarzyńscy, Radeccy z Wągrowca
Jujka, Matuszkiewicz z Poznania
Rybak- Łaziska
Bukowscy - Potulice
Gościńska, Mróz - Łopienno
Świętochowscy z Łodzi


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 kwi 2013, 09:39 
Offline

Dołączył(a): 27 kwi 2013, 20:40
Posty: 7
Lokalizacja: Poznań
Wojciechu

serdecznie dziękuję za tłumaczenie, z tym, że nazwisko Ignacego odczytuję jako Toronski lub co jest mi bliższe Toruński.

Mam nadzieję, że powoli nabiorę wprawy a jest to początek mojej drogi.

Pozdrawiam


Krystyna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 kwi 2013, 10:41 
Offline

Dołączył(a): 28 sty 2011, 11:59
Posty: 172
Bardzo proszę o przetłumaczenie .
Wojtek

http://szukajwarchiwach.pl/34/413/0/1.1 ... 5#tabSkany skan 123
oraz
skan 414
http://szukajwarchiwach.pl/34/413/0/1.1 ... 5#tabSkany
z góry bardzo dziękuję !


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 kwi 2013, 16:04 
Offline

Dołączył(a): 19 cze 2009, 15:43
Posty: 959
Lokalizacja: Duszniki Wlkp.
jacek98764 napisał(a):
jacek98764 napisał(a):
jacek98764 napisał(a):
Witam serdecznie!
Czy mógłbym prosić o pomoc w tłumaczeniu trzech poniższych aktów?

1. Akt ślubu Michał Judek i Marianna z d. Rajczak
USC Młodasko - rok 1903, skan 53.

http://szukajwarchiwach.pl/53/1901/0/3/ ... /#tabSkany

2. Akt zgonu Maciej Judek, lat 75.
USC Młodasko - rok 1899, skan 4.

http://szukajwarchiwach.pl/53/1901/0/4/ ... /#tabSkany

3. Akt zgonu Petronela Judek z d. Grupińska, lat 67.
USC Młodasko - rok 1908, skan 6.

http://szukajwarchiwach.pl/53/1901/0/4/ ... /#tabSkany



Witam! Ponawiam prośbę o pomoc w tłuczeniu 3 powyższych aktów USC.

_________________
pozdrawiam,
Jacek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 kwi 2013, 17:12 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lut 2012, 11:34
Posty: 589
Lokalizacja: Mieszków Jarocin
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów zgonu wraz z dopiskami na boku

1 http://www.szukajwarchiwach.pl/11/775/0 ... /#tabSkany
2 http://www.szukajwarchiwach.pl/11/775/0 ... /#tabSkany

_________________
Pozdrawiam
Krzysztof
Nazwiska:Chudak,Robak,Zawisła(Wilkowyja,Kadziak,Paruchów) Staszak(Mieszków)Kościelniak,Stefański(Jarocin)Malinowski(Bruczków)Antoniewicz(Panienka)Heidner,Taterka ,Wyduba,Malecha,Grzesiński,Grabas,(Mokronos)Bötcher(Jutrosin)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 kwi 2013, 17:34 
Offline

Dołączył(a): 04 lis 2011, 08:11
Posty: 857
Lokalizacja: Gniezno
wojtek f napisał(a):
Bardzo proszę o przetłumaczenie .

skan 123

nr 120
USC: Borek, 23.07.1906
zgłaszający: chałupnik Wawrzyniec Wybierała
wyznanie: katolickie
miejsce zamieszkania: Ostoje
rodzice dziecka: zgłaszający oraz Marianna z.d. Konopniak
wyznanie: katolickie
miejsce zamieszkania: Ostoje
data urodzenia: 19.07.1906, godz. 21.00
imię dziecka: Czesław


skan 414
nr 104
USC Borek, 28.08.1908
zgłaszający: żona właściciela Brygida Kowalska z.d Pawlak
wyznanie: -
miejsce zamieszkania: Dubinko
rodzice dziecka: Jakub Kowalski oraz Antonina z.d. Mądra
wyznanie: katolickie
miejsce zamieszkania: Domaradzice
data urodzenia: 27.08.1908, godz. 14.30
imię dziecka: Stefan

_________________
Pozdrawiam. Mikołaj M


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 kwi 2013, 19:06 
Offline

Dołączył(a): 28 sty 2011, 11:59
Posty: 172
Bardzo dziękuję za tłumaczenie .Pozdrawiam Wojtek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 kwi 2013, 19:26 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 16 mar 2011, 22:32
Posty: 156
Lokalizacja: Poznań
Wojtku, dziękuje.

_________________
pozdrawiam
Michał Augustyniak

_________________
poszukuję między innymi:
Augustyniak, Kubiak, Tarka, Staniszewski, Piotrowski, Stamm, Giszczyński


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 kwi 2013, 20:50 
Offline

Dołączył(a): 26 wrz 2012, 21:58
Posty: 41
Witam,

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu 3 aktów:
http://www.fotosik.pl/u/dinalu/album/1443763

Z góry serdecznie dziękuję.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 kwi 2013, 21:01 
Offline

Dołączył(a): 28 sty 2011, 11:59
Posty: 172
Witam ponownie !
Przed chwilą Mikołaj przetłumaczył mi akt urodzin Wybierały z Ostój.Teraz dzięki JEMU znalazłem wreście akt ślubu Wawrzyńca Wybierały i Marianny Konopniak !!!!
Z tego powodu mam jeszcze prośbę o przetłumaczenie dokumentu.
Z góry bardzo dziękuję !!!!
Wojtek

skan 67,68 http://szukajwarchiwach.pl/34/413/0/2.1 ... 5#tabSkany


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 maja 2013, 04:30 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 sty 2010, 19:57
Posty: 427
Lokalizacja: Gdynia, Grzegorzew pow. kolski
Prosiłbym bardzo o przetłumaczenie głównej strony aktu małżeństwa http://szukajwarchiwach.pl/53/1875/0/3/ ... mNp2qgDJRw i od razu serdecznie dziękuję.

_________________
Rafał Kędziora syn Leona.


1/4 Kędziorów ze Skowrońskimi ( Poznań - Środa Wlkp.), 1/4 Żurów z Banaszakami ( Kościan ), 1/4 Warteckich z Drabinami (Iwanowice - Brudzew Kolski ), 1/4 Durków z Przeorami ( Turek - Wilamów - Grzegorzew )


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 maja 2013, 20:10 
Offline

Dołączył(a): 28 kwi 2012, 09:55
Posty: 285
Lokalizacja: Koźmin Wielkopolski - POZNAŃ
Witam.
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu załączonego aktu
http://szukajwarchiwach.pl/11/773/0/1/37/str/1/16/15/E8WRD4izra-HhFHgtzCKnQ/#tabSkany

_________________
Pozdrawiam
Jarosław Świdurski

szukam potomków Józefa Świdurskiego ur.24-02-1891 Gola, powiat Jaraczewo, syna Stanisława Świdurskiego i Agnieszki Mieloszyk, prawdopodobnie w okresie międzywojennym osiedlił się w Bydgoszczy


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 maja 2013, 11:05 
Offline

Dołączył(a): 10 mar 2013, 20:21
Posty: 98
Proszę o przetłumaczenie tekstu z kartki:

http://img96.imageshack.us/img96/1600/skan00111.jpg

_________________
Pozdrawiam
Krzysztof

Poszukuję:
Rau, Rajewski - Wolsztyn, Dąbrówka Wielkopolska, Babimost
Grabianowski, Jazikowski - Biedrusko, Wojnowo, Pępowo
Mielżyński, Adamczyk - Lubstów, Sompolno, Kazimierz Biskupi
Wojtalik, Urbanek - Chotcza Dolna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 maja 2013, 11:49 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 lis 2008, 10:13
Posty: 99
Lokalizacja: Złotniki Kuj./Poznań
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
http://ifotos.pl/zobacz/imagejpg_nhahane.jpg/
http://ifotos.pl/zobacz/imagejpg_nhahaee.jpg/

Krzysztof Szwarc

_________________
Poszukuję potomków rodziny Szwarc wywodzacej się okolic Kruszwicy


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 maja 2013, 18:46 
Offline

Dołączył(a): 24 maja 2009, 08:50
Posty: 93
ponawiam :)

zagon78 napisał(a):
[/quote]


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 maja 2013, 04:18 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 sty 2010, 19:57
Posty: 427
Lokalizacja: Gdynia, Grzegorzew pow. kolski
Z biegiem czasu coraz więcej proszących, a coraz mniej chcących. Pozdrawiam serdecznie.

_________________
Rafał Kędziora syn Leona.


1/4 Kędziorów ze Skowrońskimi ( Poznań - Środa Wlkp.), 1/4 Żurów z Banaszakami ( Kościan ), 1/4 Warteckich z Drabinami (Iwanowice - Brudzew Kolski ), 1/4 Durków z Przeorami ( Turek - Wilamów - Grzegorzew )


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 maja 2013, 08:53 
Offline

Dołączył(a): 04 lis 2011, 08:11
Posty: 857
Lokalizacja: Gniezno
wojtek f napisał(a):
Witam ponownie !

nr 32
USC Dubin, 16.02.1903
1.
Pan młody: właściciel Wawrzyniec Wybierała
wyznanie: katolickie
data i miejsce urodzenia: 01.08.1873, Ostoje
miejsce zamieszkania: Jeziora
rodzice: robotnik Walenty Wybierała oraz Anastazja z.d. Elias
miejsce zamieszkania: Ostoje
2.
Pani młoda: robotnica Marianna Konopniak
wyznanie: katolickie
data i miejsce urodzenia: 23.01.1880, Ostoje
miejsce zamieszkania: Ostoje
rodzice: zmarły w Wilhelmsburgu obok Hamburga robotnik Wawrzyniec Konopniak oraz zmarła Jadwiga z.d. Klaus, ostatnio zamieszkała w Ostoi
3. Świadek I: mistrz stolarski Ferdynand Aplikowski
wiek: 54
miejsce zamieszkania: Dubin
4. Świadek II: robotnik Łukasz Spychała
wiek: 64
miejsce zamieszkania: Pomocno

_________________
Pozdrawiam. Mikołaj M


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 maja 2013, 09:08 
Offline

Dołączył(a): 04 lis 2011, 08:11
Posty: 857
Lokalizacja: Gniezno
krambud napisał(a):
Prosiłbym bardzo o przetłumaczenie głównej strony aktu małżeństwa http://szukajwarchiwach.pl/53/1875/0/3/ ... mNp2qgDJRw i od razu serdecznie dziękuję.

nr: 8
USC: Kostrzyn, 01.02.1896
1.
Pan młody: robotnik Franciszek Stachowiak
wyznanie: katolickie
data i miejsce urodzenia: 08.01.1859, Szrapki, powiat Środa
miejsce zamieszkania: Bnin, powiat Śrem
rodzice: zmarły robotnik Antoni Stachowiak, ostatnio zamieszkały w Bninie oraz jego zmarła żona Victoria z.d. Konieczna, ostatnio zamieszkała w Mącznikach
2.
Pani młoda: chałupniczka wdowa Józefa z.d Kędziora Gąsiorowska
wyznanie: katolickie
data i miejsce urodzenia: 13.06.1849, Czerlejnko, pow. Środa
miejsce zamieszkania: Czerlejnko, pow. Środa
rodzice: zmarły dożywotnik Karol Kędziora oraz jego zmarła żona Magdalena z.d. Winkowska, ostatnio oboje zamieszkali w Czerlejnku

_________________
Pozdrawiam. Mikołaj M


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 maja 2013, 13:01 
Offline

Dołączył(a): 27 cze 2009, 20:27
Posty: 128
Lokalizacja: Krotoszyn
Bardzo proszę o przetłumaczenie tego aktu urodzenia. :)http://szukajwarchiwach.pl/11/710/0/2/1 ... HSBYPNt9jw z góry dziękuje :)

_________________
Mikołaj Polowczyk
Krotoszyn


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 maja 2013, 13:30 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 20 wrz 2009, 10:03
Posty: 130
Ponawiam serdecznie prośbę o tłumaczenie
http://szukajwarchiwach.pl/53/1867/0/1/ ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/53/1876/0/1/ ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/53/1876/0/4/ ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/53/1876/0/1/ ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/53/1876/0/1/ ... /#tabSkany
:mrgreen: :mrgreen:

_________________
Pozdrawiam Tadeusz Koszarek

Poszukiwane nazwiska: Koszarek, Grala, Tomaszewski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 maja 2013, 18:27 
Offline

Dołączył(a): 28 kwi 2012, 09:55
Posty: 285
Lokalizacja: Koźmin Wielkopolski - POZNAŃ
Witam
bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu
http://images10.fotosik.pl/4047/db803196d0dac5b6.jpg
http://images10.fotosik.pl/4047/25cad8cccc9fe7c7.jpg

_________________
Pozdrawiam
Jarosław Świdurski

szukam potomków Józefa Świdurskiego ur.24-02-1891 Gola, powiat Jaraczewo, syna Stanisława Świdurskiego i Agnieszki Mieloszyk, prawdopodobnie w okresie międzywojennym osiedlił się w Bydgoszczy


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 maja 2013, 07:57 
Offline

Dołączył(a): 28 sty 2011, 11:59
Posty: 172
Bardzo dziękuję za tłumaczenie .Bez Waszej pomocy na pewno tak szybko bym się nie dowiedział o różnych bardzo ważnych faktach z życia moich przodków.Serdecznie dziękuję za pomoc .
Wojtek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 maja 2013, 20:48 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 wrz 2009, 17:37
Posty: 209
Lokalizacja: Gdynia
Witam serdecznie!
Bardzo proszę o tłumaczenie skanu. akt ślubu.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/53c ... 15f60.html

Z góry serdecznie dziękuję i pozdrawiam
Teresa Jarynowska


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 maja 2013, 21:23 
Offline

Dołączył(a): 29 cze 2009, 19:28
Posty: 279
Rogowo, 18.10.1888
formułka...stawili się:

1.Gospodarz Michał Maciejewski, wyznania katolickiego, urodzony 6 września 1851 w Trzeciewnicy, powiat Wyrzysk, zamieszkały w Gościeszynku, powiat Żnin, syn zmarłego gospodarza z Komratowa Jana Maciejewskiego i jego żony Józefy zd. Kawczyńskiej z Komratowa
2.Córka gospodarza Marianna Nowak, wyznania katolickiego, urodzona 25 sierpnia 1860 w Oćwiece, powiat Żnin, zamieszkała w Oćwiece, córka gospodarza Pawła i Rozalii zd. Konieczka małżeństwa Nowaków zamieszkałych w Oćwiece.
Tłumaczenie tak trochę na skróty ale informacje chyba właściwie przełożone.

Pozdrawiam
Marian


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 maja 2013, 21:44 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 14 mar 2012, 11:41
Posty: 155
Lokalizacja: Krotoszyn Wielkopolska
Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktów zgonu ;)


http://www.szukajwarchiwach.pl/11/751/0 ... nTLikZdkdg

http://www.szukajwarchiwach.pl/11/751/0 ... MSYUeWmy1Q

_________________
Pozdrawiam Ł.R.S Borówka

Pytany czemu szukam przodków odpowiadam że chce wiedzieć i myślę że oni też chcą bym wiedział.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 maja 2013, 21:55 
Offline

Dołączył(a): 07 maja 2009, 18:32
Posty: 244
Ślicznie dziekuje w imieniu Teresy i swoim.Wreszcie odlazłyśmy naszego Michała dzieki Łukaszowi,ktory wprowadził uzupelnienia do PP.
Elżbieta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 maja 2013, 22:06 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 wrz 2009, 17:37
Posty: 209
Lokalizacja: Gdynia
Panie Marianie serdecznie dziękuję. Co nieco odczytałam, ale daty trudny orzech do zgryzienia.
Pozdrawiam Teresa


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 maja 2013, 22:07 
Offline

Dołączył(a): 29 cze 2009, 19:28
Posty: 279
Tyle, że w akcie USC imię matki Michała podano Józefa a w PP w Gąsawie podana jest Paulina,
poza tym w PP jest uwaga, że Michał był wdowcem, a akt USC tego nie wspomina.
Pozdrawiam
Marian


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 maja 2013, 22:31 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 wrz 2009, 17:37
Posty: 209
Lokalizacja: Gdynia
Witam!
Zgadza się pierwsza żona Anna Bronikowska
Teresa


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 9299 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104 ... 186  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 29 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL