Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 27 gru 2024, 09:37

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 103 ]  Przejdź na stronę 1, 2, 3  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: 15 mar 2011, 19:22 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
Hallo Freunde

Falls jemand speziell etwas in den Kirchenbüchern der Sw.Trojcy (Dreifaltigkeit) Gemeinde zu Gnesen sucht könnte ich zu ...

* / ~ 1868 - 1896 Geburten / Taufen (Urodzenia / Chrzest)
oo 1874 - 1944 Heiraten (Malzenstwa)
+ 1868 - 1874 Sterbefälle (Zgony)


... eventuell behilflich sein :wink:

Grüße vom fredi

Tłumaczenie / Übersetzung:

Witam wszystkich

Jeżeli ktoś poszukuje informacji z ksiąg metrykalnych parafii Św. Trójcy w Gnieźnie, mogę udzielić ewentualnie informacji z lat:

* / ~ 1834 - 1896 Urodzenia / Chrzty
oo 1874 - 1944 Małżeństwa
+ 1868 - 1874 Zgony

Pozdrowienia fredi :wink:


Ostatnio edytowano 24 sty 2012, 17:32 przez fred56, łącznie edytowano 2 razy

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 mar 2011, 07:35 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 lis 2006, 07:34
Posty: 2362
Lokalizacja: Gniezno
Willkommen
Ich bin im Namen des Dziadoszek hier genau Margaret Dziadoszek 19/06/1842 Zdziechów Pfarrei St. Dreifaltigkeit, St. im Jahre 1833 heiratete interessiert. Trinity Gniezno
[Und andere, wenn du kannst aus dieser Zeit Scan]
leszekkabacinski Gniezno
http://www.leszekkabacinskikabat.com/ [fügen Sie den gesamten Link, um die ordnungsgemäße Startplatz]
http://www.leszekkabacinskikabat.com/mrowczynski.html
kabat

Google-Übersetzung

Witam
Interesuje mnie nazwisko Dziadoszek, tutaj dokładnie Małgorzata Dziadoszek 19.06.1842 Zdziechowa parafia św Trójca oraz ślub 1833 św. Trójca Gniezno
[ oraz inne, czy masz może skan z tego okresu]
leszekkabacinski Gniezno
http://www.leszekkabacinskikabat.com/ [ wklej cały link dla prawidłowego uruchomienia strony]
kabat
tłumaczenie google
leszekkabacinski@gmail.com

_________________
Ala i Leszek Kabaciński-kabat53
http://www.leszekkabacinskikabat.com/
Springer+-1764iPriebe,Linette ej y
Brzeźniak:Kłecko,Łagiewniki Kościelne,Szamotuły,Koźmin,Obrzycko
Grempka,Srajek/Owczarczak/Majchrzak k/Kościana,Wyskoć,Wławie,Maciejewo


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 mar 2011, 19:47 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
Hallo Leszek

#43/1842 Sw Trojcy Gnesen

Margarith Dziadoszek *19.6.1842 Zdziekowo ... ~26.6.1842 Sw Trojcy

Eltern: Franciscus Dziadoszek & Rosalia Lesniewska

Taufpaten: Joannes Nitka & Marianna Kusfy (?) beide aus Zdziekowo

aus 1833 hab ich leider keine Daten. Ich hab auch leider keine Scans sondern nur Screenshots vom Lesegerät.

Herzliche Grüße vom fredi


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 mar 2011, 20:43 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 lis 2006, 07:34
Posty: 2362
Lokalizacja: Gniezno
Dzięki
Jak zwykle są następne pytania.
Pytanie która data jest prawidłowa [ ma dwie rózne daty urodzenia]
Franciszka Ciesielska córka Łukasz Ciesielski [tutaj zapisany Cieślinski mało czytelnie i fonetycznie zapisane nazwisko tak mnie podano] i Annna Grześkowiak Zdziechowa 22. 09. 1862 , czy data 13.09.1863 Zdziechowa to samo dziecko i ci sami rodzice
czy w drugiej dacie też jest urodzenie Franciszki czy to mój bład w podanych mnie datach od mojej rodziny.
To moja linia po stronie mamy Nowak.

Danke
Wie üblich, sind sie die nächsten Fragen.
Die Frage, die das korrekte Datum ist [hat zwei verschiedene Geburtsdaten]
Francis, der Tochter von Luke Ciesielska Ciesielski [hier sehr deutlich Cieslinski geschrieben und klanglich, so dass ich gerettet der Name] und Annne Grzeskowiak Zdziechowa 22. 02. 1862, ob das Datum der 1863.09.13 Zdziechowa das gleiche Kind und Eltern, die
oder der zweite Tag der Geburt, ist es Frances ist es mein Fehler in den Daten, die mir von meiner Familie.
Das ist mein Line-by-Side wir Nowak

_________________
Ala i Leszek Kabaciński-kabat53
http://www.leszekkabacinskikabat.com/
Springer+-1764iPriebe,Linette ej y
Brzeźniak:Kłecko,Łagiewniki Kościelne,Szamotuły,Koźmin,Obrzycko
Grempka,Srajek/Owczarczak/Majchrzak k/Kościana,Wyskoć,Wławie,Maciejewo


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 mar 2011, 21:37 
Offline

Dołączył(a): 08 lis 2010, 22:52
Posty: 211
Lokalizacja: Września
Hallo Fredi!
Bitte überprüfst du:
16/1861 , Gnesen-Hl.Dreifaltigkeit (Heiraten)
Michael Jakubowski (26)
Theophila Piasecka (21)

Herzliche Grüße
Hania

_________________
Poszukuję:
Lisiak, Dorna - okolice Szamotuł
Stein, Bulczyński - Września


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 mar 2011, 21:54 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
hanialg napisał(a):
Hallo Fredi!
Bitte überprüfst du:
16/1861 , Gnesen-Hl.Dreifaltigkeit (Heiraten)
Michael Jakubowski (26)
Theophila Piasecka (21)

Herzliche Grüße
Hania


Hi Hania ...

Kann ich leider nicht, ich hab nur Heiraten 1868 - 1944 fotografiert. Sorry und Grüße vom fredi


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 mar 2011, 22:14 
Offline

Dołączył(a): 08 lis 2010, 22:52
Posty: 211
Lokalizacja: Września
Fredi, Vielen Dank
Schade :(

Hania

_________________
Poszukuję:
Lisiak, Dorna - okolice Szamotuł
Stein, Bulczyński - Września


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 mar 2011, 23:12 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
kabat napisał(a):
Dzięki
Jak zwykle są następne pytania.
Pytanie która data jest prawidłowa [ ma dwie rózne daty urodzenia]
Franciszka Ciesielska córka Łukasz Ciesielski [tutaj zapisany Cieślinski mało czytelnie i fonetycznie zapisane nazwisko tak mnie podano] i Annna Grześkowiak Zdziechowa 22. 09. 1862 , czy data 13.09.1863 Zdziechowa to samo dziecko i ci sami rodzice
czy w drugiej dacie też jest urodzenie Franciszki czy to mój bład w podanych mnie datach od mojej rodziny.
To moja linia po stronie mamy Nowak.

Danke
Wie üblich, sind sie die nächsten Fragen.
Die Frage, die das korrekte Datum ist [hat zwei verschiedene Geburtsdaten]
Francis, der Tochter von Luke Ciesielska Ciesielski [hier sehr deutlich Cieslinski geschrieben und klanglich, so dass ich gerettet der Name] und Annne Grzeskowiak Zdziechowa 22. 02. 1862, ob das Datum der 1863.09.13 Zdziechowa das gleiche Kind und Eltern, die
oder der zweite Tag der Geburt, ist es Frances ist es mein Fehler in den Daten, die mir von meiner Familie.
Das ist mein Line-by-Side wir Nowak



Ich bin am suchen :wink:

Sowie ich was finde melde ich mich ... Grüße vom fredi


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 mar 2011, 01:09 
Offline

Dołączył(a): 12 paź 2010, 20:50
Posty: 16
Hallo, verheiratet suchen Heiligen Dreifaltigkeit Eltern und Geschwister Victoria Hybza geboren 1838, verheiratet 1857- Laurentius Dobrogowski 1833 geboren. Laurence's Eltern und Geschwister.

Witam, poszukuję w parafii św Trójcy rodziców i rodzeństwa Victoria Hybza urodzona 1838, ślub 1857- mąż Laurentius Dobrogowski urodzony 1833. Rodzice i rodzeństwo Laurentego.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 mar 2011, 07:15 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 lis 2006, 07:34
Posty: 2362
Lokalizacja: Gniezno
To o co pytam jest w spisach tej parafii Gniezno Wieś, obejmujące wsie koło Gniezna [tutaj wieś Zdziechowa], nie ma tego na pewno w samym Gnieźnie bo urodzenia, zgony i śluby są na pewno osobno spisywane.
To ułatwia pomoc, jeśli Nasi koledzy pytają o swoje poszukiwania i nie wiedza gdzie się urodzł , miasto czy wieś więc jest już problem w poszukiwaniu i podaniu wypisu, bo Gnierzno jest dość dużym miastem
* / ~ 1834 - 1896 Geburten / Taufen (Urodzenia / Chrzest) piszesz
Więc jest na pewno w zakresie który podałeś, ja mam podana datę zapisana przy zgonie -1863 przez rodzinę a data o która pytam 1862, jest mnie sugerowana i podana podana przez inna osobę która tym się też interesuje i wypisała ją z św. Trójca wtedy gdy archiwum Gniezno było otwarte.
Dzięki za Pomoc, jeśli moje sugestie sprecyzują o to co pytam , będzie to data 1862 to Proszę o wypisanie
Zdziechowa 22. 02. 1862 osobno wpisywane Gniezno Wieś parafia św. Trójcy ur Franciszka Ciesielska.
Natomiast dla osób korzystajacych z tego forum podpowiem, że z moich dawnych wypisów wynika, zgony często były w Gniezno miasto [ np. przykład Dziadoszek 27.04.1863 zgon Gniezno Miasto, a skanu tego zgonu poszukuję do wykonywanej prezentacji moich linii.] albo się przenosili do miasta i tam umierali, albo mieszkańcy pobliskich wsi szukali pomocy w szpitalach [św. Ducha] i tam umierali [ zapisywane często hospital] A po 1880 +- w szpitalu który jest na ulicy 3 Maja do dzisiaj.
O którym pisałem i zamieszczałem zdjęcia na forum WTG

Szpital w Gnieźnie
viewtopic.php?f=3&t=1208&hilit=+szpital

Tłumaczenie (polski > niemiecki)

Dies ist, was ich frage ist in den Listen der Pfarrei Gniezno City, einschließlich Dörfern nahe Gniezno [Hier Zdziechów], ist es nicht sicher, weil in der Gnesener Geburt Todesfälle und Eheschließungen sind sicherlich separat geschrieben.
Dies macht es einfacher für Hilfe, wenn unsere Kollegen fordern für ihre Suche und wusste nicht, wo Sie urodzł, Stadt oder einem Dorf so ist es kein Problem mehr bei der Suche und Verwaltung der Extrakt wird, weil es eine ziemlich große Stadt ist Gnierzno
* / ~ 1834 - 1896 Geburten / Taufen (Geburt / Taufe) schreiben
Also es ist sicherlich im Bereich angeben, ich habe den Zeitpunkt des Todes bei -1863 aufgezeichnet und Familie, die über das Datum 1862 fragen gegeben, wird vorgeschlagen und gezeigt, mich von einer anderen Person erklärt, dass dies auch interessiert und schrieb einen aus St. Trinity, wenn das Archiv wurde Gniezno eröffnet.
Danke für Ihre Hilfe, wenn Sie meine Vorschläge zu klären, was ich fragen, werden an diesem Termin ist 1862 Bitte drucken
Zdziechów 22. 02. 1862 Land separat in die Pfarrei St. Gniezno. Dreifaltigkeit.
Und für diejenigen, die dieses Forum nutzen, um einen entsprechenden Hinweis, dass mit meinem alten Entlastung durch Tod waren oft in Gnesen City [zB Beispiel Dziadoszek] oder August sie in die Stadt gezogen oder die Bewohner der umliegenden Dörfer suchten Hilfe in Krankenhäusern [St. Geist], und es umierali.A nach 1880 + - in der Klinik, die auf der Straße ist am 3. Mai bis zum heutigen Tag.

_________________
Ala i Leszek Kabaciński-kabat53
http://www.leszekkabacinskikabat.com/
Springer+-1764iPriebe,Linette ej y
Brzeźniak:Kłecko,Łagiewniki Kościelne,Szamotuły,Koźmin,Obrzycko
Grempka,Srajek/Owczarczak/Majchrzak k/Kościana,Wyskoć,Wławie,Maciejewo


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 mar 2011, 19:49 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
@Kabat

Tut mir leid, einen Francis habe ich weder 22.2.1862 noch 13.9.1863 gefunden (Ich hab den Zeitraum von 1860 - 1865 abgesucht)

2 andere Ausschnitte hab ich Dir gerade per Mail geschickt.

Grüße vom fredi

Tłumaczenie / Übersetzung:

@Kabat

Przykro mi, ale nie znalazłem osoby o imieniu Francis ani 22.2.1862, ani 13.9.1863 (przeszukałem lata od 1860 do 1865)

2 inne fragmenty wysłałem Tobie właśnie mailem

Pozdrowienia fredi


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 mar 2011, 19:52 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
zofiela napisał(a):
Hallo, verheiratet suchen Heiligen Dreifaltigkeit Eltern und Geschwister Victoria Hybza geboren 1838, verheiratet 1857- Laurentius Dobrogowski 1833 geboren. Laurence's Eltern und Geschwister.

Witam, poszukuję w parafii św Trójcy rodziców i rodzeństwa Victoria Hybza urodzona 1838, ślub 1857- mąż Laurentius Dobrogowski urodzony 1833. Rodzice i rodzeństwo Laurentego.



Hallo zofiela

Ich habe leider keine Unterlagen über Hochzeiten 1857 ... erst ab 1874 :(

Herzliche Grüße vom fredi


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 mar 2011, 21:26 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
@zofiela

#75 / 1858 Sw Trojcy Gnesen
*28.10.1858 Andreas Dobrogoska ~31.10.1858
Eltern: Laurentius D. & Victoria Hybza
Taufpaten: Valenty Pluta & Nepomucena Karazinska(?)

Ich hoffe es hilft ... ich such weiter ... :D

Grüße vom fredi


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 mar 2011, 21:30 
Offline

Dołączył(a): 12 paź 2010, 20:50
Posty: 16
Vielen Dank für Ihre Antwort. Es ging um die Geburtsurkunde Daten von 1838. Grüße Elżbieta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 mar 2011, 22:30 
Offline

Dołączył(a): 12 paź 2010, 20:50
Posty: 16
Vielen Dank. Diese Daten und wusste nicht, sie sind meine Verwandten. Mit freundlichen Grüßen Eżbieta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 mar 2011, 23:14 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 sty 2011, 18:52
Posty: 134
Lokalizacja: Zatom Stary
Witam!
Czy w księgach małżeństw natrafiłeś może na ślub Romana Frankowskiego ze Stefanią (nazwiska panieńskiego nie znam)? Zakres dat mogę podać jedynie zbliżony: 1920-1940.

Tłumaczenie / Übersetzung:


Hallo!
bist Du vielleicht in den KB auf eine Eheurkunde von Roman Frankowski und Stefanie (Mädchenname unbekannt) gestoßen? Den Zeitraum kann ich nur ungefähr nennen: 1920-1940.

_________________
Pozdrawiam!
Agnieszka Bogajewicz-Lamcha

---------------------------------------------
Szukam
Frankowski, Straburzyński, Szymkowiak, Tacik, Łukaszyk, Szajek, Kalemba, Fąferek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 mar 2011, 15:04 
Offline

Dołączył(a): 14 lis 2009, 09:00
Posty: 33
Tłumaczenie (polski > niemiecki) google
Hallo.
Bitte überprüfen Sie meinen Geburten: Marianna Lewandowska Januar 1842
; Wladyslaw Radliński 1886 Jahre:; Pelagia Radlinska 1866 / 1867 /
verheiratet Pelagia Radlińskiej und Ignatius Radlińskiego 1892 {?] -1894
Pelagia Radlińskiej verheiratet Leon Czerwińskim 1902-1904. Dank Krystal
:lol:
Witam.
Proszę sprawdź mi w urodzeniach: Marianna Lewandowska stycznia 1842
; Władysław Radliński 1886 rok:; Pelagia Radlińska 1866 /1867/
ślub Pelagii Radlińskiej i Ignacego Radlińskiego 1892{?] -1894
ślub Pelagii Radlińskiej z Leonem Czerwińskim 1902-1904. Dzięki Krysia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 mar 2011, 16:39 
Offline

Dołączył(a): 01 mar 2007, 17:56
Posty: 64
Lokalizacja: Łódź
Witam!
Jeśli możesz to sprawdź, czy w tych księgach jest zapis chrztu:
MARIANNA KUCHARSKA, ur. 02.02.1858 Gniezno
Niestety nie wiem do jakiej należała parafii, może właśnie do tej.
Pozdrawiam - Andrzej Nowak

Tłumaczenie / Übersetzung:

Hallo!
Könntest Du in den KB prüfen, ob diese Taufe dort eingetragen wurde :
MARIANNA KUCHARSKA, geb. 02.02.1858 Gniezno
Ich weiß leider nicht, zu welcher Pfarrei sie gehörte, vielleicht ist es diese eben gewesen.
Grüße - Andrzej Nowak


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 mar 2011, 18:08 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
zofiela napisał(a):
Hallo, verheiratet suchen Heiligen Dreifaltigkeit Eltern und Geschwister Victoria Hybza geboren 1838, verheiratet 1857- Laurentius Dobrogowski 1833 geboren. Laurence's Eltern und Geschwister.

Witam, poszukuję w parafii św Trójcy rodziców i rodzeństwa Victoria Hybza urodzona 1838, ślub 1857- mąż Laurentius Dobrogowski urodzony 1833. Rodzice i rodzeństwo Laurentego.


Hallo zofiela:

#120 / 1886! Sw Trojcy Gnesen
*21.3.1886 Stanislava Dobrogowski (Braciszewo) ~28.3.1886
Eltern: Laurentius D. & Victoria Hybza
Paten: Cas. Karwacki & Mar. Jankowska

grüße vom fredi


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 mar 2011, 19:02 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
Kandybowicz napisał(a):
Tłumaczenie (polski > niemiecki) google
Hallo.
Bitte überprüfen Sie meinen Geburten: Marianna Lewandowska Januar 1842
; Wladyslaw Radliński 1886 Jahre:; Pelagia Radlinska 1866 / 1867 /
verheiratet Pelagia Radlińskiej und Ignatius Radlińskiego 1892 {?] -1894
Pelagia Radlińskiej verheiratet Leon Czerwińskim 1902-1904. Dank Krystal
:lol:
Witam.
Proszę sprawdź mi w urodzeniach: Marianna Lewandowska stycznia 1842
; Władysław Radliński 1886 rok:; Pelagia Radlińska 1866 /1867/
ślub Pelagii Radlińskiej i Ignacego Radlińskiego 1892{?] -1894
ślub Pelagii Radlińskiej z Leonem Czerwińskim 1902-1904. Dzięki Krysia


Hallo Krystal

#17/1894 ... 15.4.1894 Sw Trojcy Gnesen
Ignatius Radlinski (37) oo Pelagia Radlinska (27)
Eltern Ignatius: Joannes R.(+) & Catharina Szamchelau (+)
Eltern Pelagia: Theophilus R. & Marianna Lewandowska
Trauzeugen: Theophilus Radlinski & Valentinus Radlinski

#16/1902 ... 9.2.1902 Sw Trojcy Gnesen
Leon Czerwinski (29) oo Pelagia Radlinska (34) vidua
Eltern Leon: Andreas C. & Julianna Krygjer
Eltern Pelagia: Terfil(?) Radlinski & Marianna Lewandowska
Trauzeugen: Janiszewski & Joannes Grzionwski(?)

zu den anderen angegeben Geburtsdaten konnte ich leider keine Einträge finden :(

grüße vom fredi


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 mar 2011, 19:12 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
zofiela napisał(a):
Hallo, verheiratet suchen Heiligen Dreifaltigkeit Eltern und Geschwister Victoria Hybza geboren 1838, verheiratet 1857- Laurentius Dobrogowski 1833 geboren. Laurence's Eltern und Geschwister.

Witam, poszukuję w parafii św Trójcy rodziców i rodzeństwa Victoria Hybza urodzona 1838, ślub 1857- mąż Laurentius Dobrogowski urodzony 1833. Rodzice i rodzeństwo Laurentego.


Zofiela ... es kommt noch mehr :D

#37/1893 ... 16.7.1893 Sw Trojcy Gnesen
Joannes Grzeczka (33) oo Francisca Dobrogska (20) beide cath.
Eltern Joannes: Andreas G. & Catharina Kubiak
Eltern Francisca: Laurentius D. & Victoria Hybza
Trauzeugen: Michael Dobrogowski & Franciscus Dobrogowski beide aus Gnesen

grüße vom fredi


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 mar 2011, 19:58 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
atamta napisał(a):
Witam!
Czy w księgach małżeństw natrafiłeś może na ślub Romana Frankowskiego ze Stefanią (nazwiska panieńskiego nie znam)? Zakres dat mogę podać jedynie zbliżony: 1920-1940.

Tłumaczenie / Übersetzung:


Hallo!
bist Du vielleicht in den KB auf eine Eheurkunde von Roman Frankowski und Stefanie (Mädchenname unbekannt) gestoßen? Den Zeitraum kann ich nur ungefähr nennen: 1920-1940.


Hi Agnieszka

Einen Roman Frankowski habe ich im Zeitraum 1920 - 1940 leider nicht gefunden aber einen anderen:
#14 / 1928 Francizek Frankowski *2.8.1897 Sokolniki oo Anastasia Pekata ...

grüße vom fredi

Tłumaczenie / Übersetzung:


Witaj Agnieszko
do tej pory nic nie znalazłem ... ale jeszcze szukam.
Pozdrawiam fredi


Ostatnio edytowano 20 mar 2011, 18:15 przez fred56, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 mar 2011, 22:34 
Offline

Dołączył(a): 12 paź 2010, 20:50
Posty: 16
Vielen Dank für die Mühe suchen. Kinder von Lawrence und Victoria, aber ich weiß den genauen Daten, für die Dank. Warum ist der Tod von Lawrence und Victoria in diesen Handlungen ihrer Eltern? Grüße Elżbieta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 mar 2011, 23:07 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
weitere Fundstücke:

* in Obara Josepha Radlinski ~21.3.1875
Eltern: Theopilius Radlinski & Marianna Lewandowska

der Rest ist bei mir leider nicht lesbar

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

*10.4.1875 in Braciszewo Agnes Dobrogoski ~ 13.4.1875
Eltern: Laurentius D. & Victoria Hybza
Paten: Michael Gronowski & Marianna Kaperia

schönen Sonntag, grüße vom fredi


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 mar 2011, 09:10 
Offline

Dołączył(a): 14 lis 2009, 09:00
Posty: 33
Vielen Dank für die Daten Radlińskich Familien der Pfarrei Heilige Dreifaltigkeit Obory Krystal


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 mar 2011, 08:55 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 sty 2011, 18:52
Posty: 134
Lokalizacja: Zatom Stary
Dziękuję :)
Niestety ten Roman Frankowski nie zgadza się z "moimi" Frankowskimi.

Tłumaczenie / Übersetzung:

Danke :)
Leider passt dieser Roman Frankowski nicht zu "meinen" Frankowskis.

_________________
Pozdrawiam!
Agnieszka Bogajewicz-Lamcha

---------------------------------------------
Szukam
Frankowski, Straburzyński, Szymkowiak, Tacik, Łukaszyk, Szajek, Kalemba, Fąferek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 mar 2011, 16:03 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
zofiela napisał(a):
Vielen Dank für die Mühe suchen. Kinder von Lawrence und Victoria, aber ich weiß den genauen Daten, für die Dank. Warum ist der Tod von Lawrence und Victoria in diesen Handlungen ihrer Eltern? Grüße Elżbieta


@zofiela

Ich hab im Buch Heiraten bisher noch 5 weitere Eintragungen mit dem FN Hybza gefunden. Interesse dran?

grüße vom fredi


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 mar 2011, 17:23 
Offline

Dołączył(a): 01 mar 2007, 17:56
Posty: 64
Lokalizacja: Łódź
Witaj Fred!
Napisałem do Ciebie 19 marca prośbę o sprawdzenie zapisu Marianny Kucharskiej.
Nie wiem czy mam czekać czy pominąłeś mnie w swoich odpowiedziach na forum?
Pozdrawiam i czekam na jakąkolwiek odpowiedź - Andrzej Nowak

Tłumaczenie / Übersetzung:

Hallo Fred!

Ich habe am 19. März die Bitte an Dich gerichtet, den Eintrag bezgl. Marianna Kucharska zu prüfen.
Ich weiß nicht, ob ich warten soll, oder hast mich beim Antworten im Forum ausgelassen?
Ich grüße Dich und warte auf irgendeine Antwort - Andrzej Nowak


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 mar 2011, 19:02 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
genoan napisał(a):
Witaj Fred!
Napisałem do Ciebie 19 marca prośbę o sprawdzenie zapisu Marianny Kucharskiej.
Nie wiem czy mam czekać czy pominąłeś mnie w swoich odpowiedziach na forum?
Pozdrawiam i czekam na jakąkolwiek odpowiedź - Andrzej Nowak


Hallo Andrzej

Entschuldigung, ich hatte nachgesehen und vergessen zu antworten :oops:
Ich habe allerdings keinen Eintrag 1858 Marianna Kucharska gefunden.

Herzliche Grüße vom fredi

Tłumaczenie / Übersetzung:

Witaj Andrzeju

Przepraszam, sprawdziłem i zapomniałem odpowiedzieć
Nie znalazłem jednak żadnego wpisu z 1858r. dot. Marianny Kucharskiej.

Serdecznie pozdrawiam
Fredi


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 mar 2011, 22:11 
Offline

Dołączył(a): 12 paź 2010, 20:50
Posty: 16
Vielen Dank, ich weiß nicht, Deutsch und es ist für mich zu geben, welche Informationen ich brauche hart, ich weiß schon, dass die Dateien in dieser Pfarre sind. Vielen Dank und beste Grüße Elżbieta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 mar 2011, 22:56 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
zofiela napisał(a):
Vielen Dank, ich weiß nicht, Deutsch und es ist für mich zu geben, welche Informationen ich brauche hart, ich weiß schon, dass die Dateien in dieser Pfarre sind. Vielen Dank und beste Grüße Elżbieta


:arrow: PN :wink:

grüße vom fredi


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 mar 2011, 23:28 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
zofiela napisał(a):
Vielen Dank, ich weiß nicht, Deutsch und es ist für mich zu geben, welche Informationen ich brauche hart, ich weiß schon, dass die Dateien in dieser Pfarre sind. Vielen Dank und beste Grüße Elżbieta


#68 / 1905 malzenstwa 13.10.1905 Sw Trojcy Gniezno

Stanislaus Hybza (Stary 54) vidus oo Licia Groblenskia (55) vidua

Rodzice: Stanislaus Hybza (+) / Hedwigs Groszykoka (+)
Thomas Grobelinski (+) / Maryanna Potnchowska (?)

Swiadkowie: Petrus Vogt / Antonius Staniewski

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

#33 / 1905 malzenstwa 21.5.1905 Sw Trojcy Gniezno

Antonius Machowiak (Stary 22) oo Rosalia Hybza (21)

Rodzice: Wojtcheus Machowiak / Julianna Wozniak (+)
Josephus Hybza / Antonia Be .... (?)

Swiadkowie: V. Frankowski / Franciscus Hybza

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

#31 / 1905 malzenstwa 21.5.1905 Sw Trojcy Gniezno

Michael Hybza (Stary 24) oo Pelagia Moranzka (19)

Rodzice: Marcin Hybza (+) / Cathariana Goziotek
Michael Morenski / Cathariana Rowalska (+)

Swiadkowie: Joannes Morenski / Joannes Hybza

--------------------------------------------------------------

do jutra ... dobranoc ... fredi


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 mar 2011, 17:32 
Offline

Dołączył(a): 01 mar 2007, 17:56
Posty: 64
Lokalizacja: Łódź
Dziękuję za odpowiedź i przepraszam, że Cię ponaglałem
Pozdrawiam - Andrzej Nowak

Tłumaczenie / Übersetzung:


Ich bedanke mich für die Antwort und entschuldige mich dafür, dass ich dich so gedrängt habe.
Grüße - Andrzej Nowak


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 mar 2011, 22:13 
Offline

Dołączył(a): 12 paź 2010, 20:50
Posty: 16
Fredi, dziękuję za trud poszukiwań , a Magdzie za pomoc w porozumieniu się. Pozdrawiam Elżbieta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 kwi 2011, 20:25 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 lis 2006, 07:34
Posty: 2362
Lokalizacja: Gniezno
Proszę o zwrócenie uwagi nazwiska Andrzej Ciesielski urodzony w Zdziechowie?/Gniezno pomiedzy 1863 a 1869 ze wskazaniem na rok 1866.
Bitte markieren Sie den Namen des Andreas Ciesielski in Zdziechowia /Gniezno geboren wurde? zwischen 1863 und 1869, der angibt, das Jahr 1866.

_________________
Ala i Leszek Kabaciński-kabat53
http://www.leszekkabacinskikabat.com/
Springer+-1764iPriebe,Linette ej y
Brzeźniak:Kłecko,Łagiewniki Kościelne,Szamotuły,Koźmin,Obrzycko
Grempka,Srajek/Owczarczak/Majchrzak k/Kościana,Wyskoć,Wławie,Maciejewo


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 kwi 2011, 19:44 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
Tut mir leid Leszek ...

ich konnte keinen Andreas im Zeitraum 1863 - 1869 finden :(

Grüße vom fredi


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 sie 2011, 20:39 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 sie 2011, 18:54
Posty: 346
Lokalizacja: Lubocześnica
Witam.
Chciałbym prosić o wyszukanie w księgach metrykalnych danych dotyczących ślubu mojego pradziadka Bolesława Zwolskiego (ur.1862) z Walentyną Klinger zu suchen. Głównie interesują mnie rodzice Bolesława. (ich dane) Bolesław zmarł w Gnieźnie w r. 1929. Mieszkał przy ul. Łącznica 7.
Jeszcze jedna prośba. Mam mało danych a interesują mnie też rodzice Walentyny tj. Joseph Klinger i Józefa Starzyńska.Czy mogę prosić o ich dane i imiona i nazwiska ich rodziców? Prawdopodobnie brali ślub w gnieźnieńskiej Farze w roku 1865.
Pozdrowienia.

Tłum. / Übers.:


Hallo.

Ich möchte Sie bitten, nach Informationen über die Heirat meines Urgroßvaters Bolesław Zwolski (geb.1862) mit Walentyna Klinger. Hauptsächlich interessieren mich Daten über Bolesławs Eltern. Bolesław ist in Gnesen im Jahr 1929 gestorben. Er wohnte an der Łącznica Str. 7.
Noch eine Bitte. Ich habe nur sehr wenige Daten und ich interessiere mich ebenfalls für Walentynas Eltern d.h. Joseph Klinger und Józefa Starzyńska. Kann ich Sie um ihre Daten, Vornamen und Namen der Eltern bitten? Wahrscheinlich haben sie in der Gnesener Pfarrei Fara im Jahr 1865 geheiratet.
Grüße

_________________
Tadeusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 sie 2011, 17:08 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
Dzinuch napisał(a):
Witam.
Chciałbym prosić o wyszukanie w księgach metrykalnych danych dotyczących ślubu mojego pradziadka Bolesława Zwolskiego (ur.1862) z Walentyną Klinger. Głównie interesują mnie rodzice Bolesława. (ich dane) Bolesław zmarł w Gnieźnie w r. 1929. Mieszkał przy ul. Łącznica 7.
Jeszcze jedna prośba. Mam mało danych a interesują mnie też rodzice Walentyny tj. Joseph Klinger i Józefa Starzyńska.Czy mogę prosić o ich dane i imiona i nazwiska ich rodziców? Prawdopodobnie brali ślub w gnieźnieńskiej Farze w roku 1865.
Pozdrowienia.


Hallo

Joseph Klinger (39) *1826 oo #20/1865 w Gnesen Sw Trojcy Josepha Starzynska (25) *1840
zrodlo: Poznan Projekt (Ich selbst habe leider keine weiteren Ablichtungen)
--------------------------------------------------------------------------------------------------

Boleslaw Zwolski *20.6.1862 Gnesen ~13.7.1862 Sw Trojcy Gnesen
rodzice: Josephus Zwolski & Nepomucena Zdradzinska
swiadek: Antonius Jeske & Rosalina Buczinska ?
zrodlo: Kirchenbuch Sw Trojcy Gnesen

Ich hoffe es hilft ein wenig weiter, Grüße aus Berlin vom fredi

Tłum. / Übers.:
(Ich selbst habe leider keine weiteren Ablichtungen) - (nie posiadam żadnych innych kopii)
Ich hoffe es hilft ein wenig weiter, Grüße aus Berlin vom fredi - Mam nadzieję, że te informacje okażą się pomocne. Pozdrowienia z Berlina przesyła fredi


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 sie 2011, 20:30 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 sie 2011, 18:54
Posty: 346
Lokalizacja: Lubocześnica
Dzękuję Fredi za szybką odpowiedź.
Jestem zaskoczony tak szybką reakcją z Twojej strony. :D
Czy jesteś w stanie podać mi jeszcze datę ślubu zawarcia Bolesława Zwolskiego z Walentyną Klinger?
Jeszcze raz dziękuję i pozdrawiam.

Tłum. / Übers.:

Vielen Dank für Deine schnelle Antwort Fredi.
Es hat mich überrascht, dass Du so schnell reagiert hast.
Kannst Du mir noch das Heiratsdatum von Bolesław Zwolski und Walentyna Klinger mitteilen?
Ich danke nochmals.

Grüße

Przepraszam Fredi , że pytam tak "na raty" . Czy możesz sprawdzić jacy rodzice wpisani są w dokumencie urodzenia Bolesława (20.06.1862)? Bo albo Joseph usynowił Bolesława , albo ożenił się z Nepomuceną 7 lat po jego urodzeniu. Ciekawostka.
Pozdrawiam.

_________________
Tadeusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sie 2011, 15:47 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
Dzinuch napisał(a):
Dzękuję Fredi za szybką odpowiedź.
Jestem zaskoczony tak szybką reakcją z Twojej strony. :D
Czy jesteś w stanie podać mi jeszcze datę ślubu zawarcia Bolesława Zwolskiego z Walentyną Klinger?
Jeszcze raz dziękuję i pozdrawiam.

Tłum. / Übers.:

Vielen Dank für Deine schnelle Antwort Fredi.
Es hat mich überrascht, dass Du so schnell reagiert hast.
Kannst Du mir noch das Heiratsdatum von Bolesław Zwolski und Walentyna Klinger mitteilen?
Ich danke nochmals.

Grüße

Przepraszam Fredi , że pytam tak "na raty" . Czy możesz sprawdzić jacy rodzice wpisani są w dokumencie urodzenia Bolesława (20.06.1862)? Bo albo Joseph usynowił Bolesława , albo ożenił się z Nepomuceną 7 lat po jego urodzeniu. Ciekawostka.
Pozdrawiam.


Tut mir leid, einen Heiratseintrag kann ich im KB Sw Trojcy nicht finden, im Poznan Projekt und im Basia Projekt ist es auch (noch) nicht aufgeführt ...
... aber im Adressbuch von Gnesen 1904 hab ich gefunden

Boleslaus Zwolski, Malermeister, Wilhelmstrasse 115

Vielleicht hilft das ja ein wenig weiter ... herzliche Grüße vom fredi

Tłum. / Übers.:

Bardzo mi przykro, ale nie mogę znaleźć wpisu w księgach kościelnych Św Trójcy. W Poznan Project oraz w projekcie BASIA też (jeszcze) nie ma tego wpisu ...

... ale w księdze adresowej Gniezna z 1904 r. znalazłem.

Boleslaus Zwolski, mistrz malarski, Wilhelmstrasse 115

Mam nadzieję, że te informacje okażą się pomocne. Pozdrowienia przesyła fredi


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sie 2011, 17:12 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 sie 2011, 18:54
Posty: 346
Lokalizacja: Lubocześnica
Dziękuję Fredi za zaangażowanie. Otrzymałem adres pradziadka Bolesława przed jego zamieszkaniem przy ul. Łącznica, przyda się do rodzinnego opisu.
Pozdrowienia.

Tłum. / Übers.:


Danke für dein Engagement Fredi. Ich habe die Adresse des Urgroßvaters Bolesław vor seinem Umzug in die Łącznica Str. erhalten. Diese Information wird für die Familienchronik nützlich sein.
Grüße

_________________
Tadeusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sie 2011, 21:14 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
Dzinuch napisał(a):
Dziękuję Fredi za zaangażowanie. Otrzymałem adres pradziadka Bolesława przed jego zamieszkaniem przy ul. Łącznica, przyda się do rodzinnego opisu.
Pozdrowienia.

Tłum. / Übers.:


Danke für dein Engagement Fredi. Ich habe die Adresse des Urgroßvaters Bolesław vor seinem Umzug in die Łącznica Str. erhalten. Diese Information wird für die Familienchronik nützlich sein.
Grüße


Hallo
Ich hab mir den Tauf / Geburtseintrag von Boleslaw Zwolski nochmal angesehen ... wenn ich das richtig deute wurde er unehelich geboren ... und es gibt noch einen Nebeneintrag in Lateinisch ...
ich hab es mal hoch geladen ... schau bitte mal selbst www.xxs4fun.de/zwolski.jpg
vielleicht ist da noch eine neue Information drin versteckt ... grüße vom fredi

Tłum. / Übers.:


Witam
spojrzałem jeszcze raz na akt urodzenia/chrztu Bolesława Zwolskiego ... o ile dobrze go interpretuję, to był on nieślubnym dzieckiem ... znajduje się tam jeszcze notatka sporządzona po łacinie ... umieściłem zdjęcie na stronie http://www.xxs4fun.de/zwolski.jpg zobacz sam.
Może jest tam jeszcze jakaś ukryta informacja ... pozdrowienia przesyła fredi


@magda: bitte Korrektur lesen ... ich hoffe alles sinngemäß verstanden / beantwortet zu haben :roll: DANKE !!


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 sie 2011, 11:41 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 cze 2009, 21:01
Posty: 649
Lokalizacja: Niemcy
fred56 napisał(a):
@magda: bitte Korrektur lesen ... ich hoffe alles sinngemäß verstanden / beantwortet zu haben :roll: DANKE !!

Fredi,
entschuldige, der Nachtrag wurde später eingetragen und in so einem Fall bekomme ich keine Benachrichtigung über eine neue Nachricht, die ich eventuell übersetzen muss. Du hast alles richtig verstanden. Tadeusz wollte wissen, wer die Eltern von Bolesław sind.

_________________
Magda


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 sie 2011, 19:58 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 sie 2011, 18:54
Posty: 346
Lokalizacja: Lubocześnica
Przepraszam Fredi , że dopiero teraz odpisuję. Jak przypuszczałem ( dzięki poprzedniej Twojej pomocy) pradziadek był z "nieprawego" łoża , ale mnie to zupełnie nie przeszkadza. Dziękuję bardzo za zaangażowanie. Widzę , że łatwo nie odpuszczasz sprawy. Magandbet napisała wprawdzie po niemiecku , że Twoja odpowiedź być może być dla mnie mało przyjemna, że o "takich sprawach" piszemy publicznie. Fredi - zadałem na forum pytanie i otrzymałem odpowiedź. Rozumiem Magandbet i podziwiam za czujność. Ja przynajmniej mam małą satysfakcję, że rozwiązałem zagadkę rodzinną. Jestem ciekaw czy mój ojciec o tym wiedział. W rodzinnych przekazach nigdy nie wspominało się o tej sprawie - sądzę , że była skrywana bo to były inne czasy i inna mentalność.
Jeszcze raz dzięki i pozdrowienia.
Zabieram się do analizowania przesłanego foto.

Tłum. / Übers.:


Entschuldige Fredi, dass ich erst jetzt antworte. Wie ich vermutet habe (dank Deiner vorherigen Hilfe) war mein Urgroßvater ein uneheliches Kind, aber das stört mich gar nicht. Vielen Dank für dein Engagement. Ich sehe, dass du nicht so leicht aufgibst. Magandbet hat zwar auf Deutsch geschrieben, dass deine Antwort für mich etwas unangenehm sein könnte, dass wir über „solche Sachen“ öffentlich schreiben. Fredi – ich habe ein Frage gestellt und habe eine Antwort erhalten. Ich verstehe Magandbet und bewundere Ihre Wachsamkeit. Die Lösung des Familienrätsels ist für mich zumindest eine kleine Befriedigung. Ich bin gespannt, ob mein Vater es wusste. In den Familienüberlieferungen wurde diese Tatsache nie erwähnt – ich nehme an, dass sie verheimlicht wurde, weil es andere Zeiten waren und andere Mentalität.
Ich danke nochmals und grüße.
Ich mache mich jetzt an die Analyse des geschickten Fotos.

_________________
Tadeusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 sie 2011, 01:04 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 cze 2009, 21:01
Posty: 649
Lokalizacja: Niemcy
Tadeuszu,
należy się małe sprostowanie. Nie wyrażałam w żadnym moim poście opinii na temat publicznego informowania o nieślubnych dzieciach oraz o wpływie takiej informacji na osobę, której ta informacja dotyczy. W moim poprzednim poście odpowiedziałam jedynie na pytanie, które zadał fredi.
Do swojego postu z 14 sierpnia dopisałeś pytanie do Manfreda już po umieszczeniu przeze mnie tłumaczenia i dlatego nie przetłumaczyłam nowej części Twojego postu. Fredi zwrócił więc uwagę na ten fakt i pytał, czy dobrze zrozumiał Twoje pytanie, co potwierdziłam.

Bardzo ciesze się z Twojego sukcesu i nie mam nic przeciwko publicznemu pisaniu o nieślubnych dzieciach. Wręcz przeciwnie! :-)

magandbet napisał(a):
fred56 napisał(a):
@magda: bitte Korrektur lesen ... ich hoffe alles sinngemäß verstanden / beantwortet zu haben :roll: DANKE !! Tłum: @magda: proszę o przeczytanie korekty ... mam nadzieję, że wszystko dobrze zrozumiałem/odpowiedziałem DZIĘKUJĘ!!
Fredi, entschuldige, der Nachtrag wurde später eingetragen und in so einem Fall bekomme ich keine Benachrichtigung über eine neue Nachricht, die ich eventuell übersetzen muss. Du hast alles richtig verstanden. Tadeusz wollte wissen, wer die Eltern von Bolesław sind. Tłum: Fredi, przepraszam, dopisek został umieszczony później i w takich przypadkach nie otrzymuję powiadomienia o nowej wiadomości, którą ewentualnie muszę przetłumaczyć. Wszystko dobrze zrozumiałeś. Tadeusz chciał wiedzieć, kim byli rodzice Bolesława.

_________________
Magda


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 sie 2011, 17:14 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 sie 2011, 18:54
Posty: 346
Lokalizacja: Lubocześnica
Należą się przeprosiny z mojej strony. :!:
Bo tak to bywa kiedy się człowiek trochę domyśla i mniej więcej wie o co chodzi. Jednak "trochę" stanowi różnicę i stąd brak precyzji w mojej wypowiedzi oraz to małe zamieszanie , które niechcący wywołałem. :oops: Powiem szczerze , że byłem pozytywnie zaskoczony tym, że moderator w razie najmniejszych wątpliwości wkracza do akcji i chroni uczestników forum. Tak to odebrałem.
Pozdrowienia.

_________________
Tadeusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 sie 2011, 00:20 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 cze 2009, 21:01
Posty: 649
Lokalizacja: Niemcy
Nic się nie stało!

Miłego tygodnia życzę!

_________________
Magda


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 sie 2011, 11:34 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 03 mar 2011, 22:42
Posty: 131
Lokalizacja: Niemcy
fred56 napisał(a):
Hallo Freunde

Falls jemand speziell etwas in den Kirchenbüchern der Sw.Trojcy (Dreifaltigkeit) Gemeinde zu Gnesen sucht könnte ich zu ...

* / ~ 1834 - 1896 Geburten / Taufen (Urodzenia / Chrzest)
oo 1874 - 1944 Heiraten (Malzenstwa)
+ 1868 - 1874 Sterbefälle (Zgony)


... eventuell behilflich sein :wink:

Grüße vom fredi

Tłumaczenie / Übersetzung:

Witam wszystkich

Jeżeli ktoś poszukuje informacji z ksiąg metrykalnych parafii Św. Trójcy w Gnieźnie, mogę udzielić ewentualnie informacji z lat:

* / ~ 1834 - 1896 Urodzenia / Chrzty
oo 1874 - 1944 Małżeństwa
+ 1868 - 1874 Zgony

Pozdrowienia fredi :wink:
Hallo Fredi .Konntest du mir behiflich sein und in den KB prufen, ob diese Heirat eigetragen ist ..Anton Rzymyszkiewicz mit Katherina Dobrogowska ...1898 bis 19001 . Krystyna Maria


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 sie 2011, 14:44 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 05 gru 2008, 23:45
Posty: 26
Lokalizacja: Poznań
Hallo Fredi, wenn Sie eine Hochzeit in der Sammlung von Frances Ławeckiej Vincent Swiatek circa 1910-1912
Lucjan


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 sie 2011, 16:26 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 wrz 2010, 16:13
Posty: 100
krystynarzym napisał(a):
fred56 napisał(a):
Hallo Freunde

Falls jemand speziell etwas in den Kirchenbüchern der Sw.Trojcy (Dreifaltigkeit) Gemeinde zu Gnesen sucht könnte ich zu ...

* / ~ 1834 - 1896 Geburten / Taufen (Urodzenia / Chrzest)
oo 1874 - 1944 Heiraten (Malzenstwa)
+ 1868 - 1874 Sterbefälle (Zgony)


... eventuell behilflich sein :wink:

Grüße vom fredi

Tłumaczenie / Übersetzung:

Witam wszystkich

Jeżeli ktoś poszukuje informacji z ksiąg metrykalnych parafii Św. Trójcy w Gnieźnie, mogę udzielić ewentualnie informacji z lat:

* / ~ 1834 - 1896 Urodzenia / Chrzty
oo 1874 - 1944 Małżeństwa
+ 1868 - 1874 Zgony

Pozdrowienia fredi :wink:
Hallo Fredi .Konntest du mir behiflich sein und in den KB prufen, ob diese Heirat eigetragen ist ..Anton Rzymyszkiewicz mit Katherina Dobrogowska ...1898 bis 19001 . Krystyna Maria



Hi Krystyna Maria

Treffer, so macht suchen Spaß :D

Eintrag 26 - 1899 Sw Trojcy Gnesen

Antonius Rzymyszkiewiecz (28) oo Catharina Dobrogowska (20)

Eltern von Anton: Valentinus Rzymyszkiewiecz & Marianna Grochowiak
Eltern von Catharina: Laurentius Dobrowski & Victoria Hybza

Trauzeugen: Laurentius Dobrowski & Valentin (?) Rzymyszkiewiecz

Den zweiten Datumseintrag 26.4.1899 vermute ich standesamtliche Trauung ... die kirchliche war am 30.4.1899

Anmerkung von mir: Ich hab hier schon mal für jemanden nach dem FN Hybza gesucht und reichlich gefunden :wink:
Geh mal zum Anfang dieses Threads oder nimm Kontakt mit zofiela auf ... ich drück Euch die Daumen :!:

Hier noch der Eintrag http://xxs4fun.de/anton+catharina.pdf

Viele Grüße vom fredi


Ostatnio edytowano 25 sie 2011, 16:37 przez fred56, łącznie edytowano 2 razy

Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 103 ]  Przejdź na stronę 1, 2, 3  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 6 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL