Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://222.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie aktu zgonu http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=9620 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | student137 [ 07 mar 2015, 02:11 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie aktu zgonu |
Witam, proszę o przetłumaczenie aktów. w akcie 27 - http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 153&y=2045 syna chyba Józefy z Gliszczyńskich akt są z Ozorkowa. Proszę o przetłumaczenie tylko daty miejsca, wieku zmarłych zawodu jeśli jest lub jeśli są to dane spokrewnionych osób występujacych i miejscowości z których pochodzą. Rodzina gorzelnianych. |
Autor: | gosiagosia2 [ 14 mar 2015, 12:55 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu |
Akt 27 Ozorków Działo się w mieście Ozorków 3/15.03. 1892 Stawiła się Franciszka Tatarowicz, 40 lat i Jakub Witczewski, 38 lat, gospodarze z Ozorkowa Oznajmili, że dnia przedwczorajszego o godz. 7.00 rano zmarł w Ozorkowie Wacław Smolarkiewicz, dziecko mające dwa lata Syn Wawrzyńca i Józefy małżonków Smolarkiewicz, nauczycieli z Ozorkowa Stawiający niepiśmienni Pozdrawiam, Gosia |
Autor: | student137 [ 14 mar 2015, 18:47 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu |
wielkie dzięki |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |