Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://222.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie aktów urodzenia - Stanisławski, Wrzaskowski http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=9291 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Krys85 [ 27 sty 2015, 19:01 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie aktów urodzenia - Stanisławski, Wrzaskowski |
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktów: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/952 ... f73a3.html http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e68 ... a9fea.html http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b7a ... f5362.html Z góry dziękuję Krystian |
Autor: | Młynarka [ 28 sty 2015, 18:37 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie całych aktów |
Naprawdę nie znasz imion i nazwisk wymienionych w akcie? Jeśli miejscowości również nie są ci znane, to chociaż napisz jaka to parafia (patrz punkt 2). |
Autor: | Krys85 [ 29 sty 2015, 10:43 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie całych aktów |
Witam, Naprawdę to zostałem poproszony o zamieszczenie aktów na portalu z prośbą o dokładne tłumaczenie... Już się poprawiam: Miejsce akcji: Zagórów czas nieznany Główni bohaterowie: Pelagia Stanisławska http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/952 ... f73a3.html Apolonia Wrzaskowska http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e68 ... a9fea.html Michał Stanisławski http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b7a ... f5362.html W pozostałych rolach-nieznane lecz bardzo istotne. Przepraszam że się naraziłem nie spełniwszy punktu "ii" Pozdrawiam KWK |
Autor: | Młynarka [ 29 sty 2015, 18:40 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktów urodzenia - Stanisławski, Wrzaskowski |
Krystianie, te ostatnie słowa były niepotrzebne. Z całą życzliwością staramy się pomagać, w miarę możliwości i czasu. Prosimy jedynie o stosowanie się do naszych zasad, a to chyba niewiele w zamian za tłumaczenie. 68. Białobrzeg. Działo się osadzie Zagórów dwudziestego siódmego lutego (jedenastego marca) tysiąc osiemset osiemdziesiątego szóstego roku o godzinie pierwszej po południu. Stawił się osobiście Wojciech Stanisławski, rolnik we wsi Białobrzeg zamieszkały, lat czterdzieści, w obecności: Marcina Glanc, lat pięćdziesiąt i Franciszka Dropińskiego lat czterdzieści, obydwu rolników z Białobrzegu, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Białobrzegu wczoraj o godzinie pierwszej po południu, z prawowitej jego żony, Marianny z Woldańskich, lat trzydzieści pięć. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Pelagia, a rodzicami chrzestnymi byli Andrzej Rybicki i Urszula Woldańska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez nas podpisany. Ks. Jan Trojanowski Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego 39. Ingelfingen. Działo się osadzie Zagórów dwudziestego szóstego stycznia (siódmego lutego) tysiąc osiemset osiemdziesiątego dziewiątego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawił się osobiście Franciszek Wrzaskowski, rolnik zamieszkały we wsi Ingelfingen, lat dwadzieścia siedem, w obecności: Michała Marciniaka, lat dwadzieścia osiem, i Szczepana Wrzaskowskiego lat sześćdziesiąt trzy, obydwu rolników zamieszkałych w Ingelfingen, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Ingelfingen dnia dzisiejszego o godzinie czwartej rano, z prawowitej jego żony, Marianny z Ojtczaków, lat dwadzieścia. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Apolonia, a rodzicami chrzestnymi byli Konstanty Wilczewski i Apolonia Wrzaskowska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany. Ks. Trojanowski Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego 213. Białobrzeg. Działo się osadzie Zagórów dziewiątego (dwudziestego pierwszego) września tysiąc osiemset osiemdziesiątego roku o godzinie dziewiątej rano. Stawił się osobiście Wojciech Stanisławski, rolnik we wsi Białobrzeg zamieszkały, lat czterdzieści, w obecności: Marcina Glanc, lat czterdzieści cztery, i Karola Antczak lat sześćdziesiąt, obydwu rolników w Białobrzegu zamieszkałych, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Białobrzegu szóstego (osiemnastego) tego miesiąca i roku o godzinie czwartej rano, z prawowitej jego żony, Marianny z Woldańskich, lat trzydzieści cztery. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Michał, a rodzicami chrzestnymi byli Marcin Glanc i Marianna Antczak. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez nas podpisany. Ks. M. Machowiak |
Autor: | Krys85 [ 30 sty 2015, 14:07 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktów urodzenia - Stanisławski, Wrzaskowski |
Serdecznie dziękuję za tłumaczenie, oczywiście nie chciałem Panią urazić, jeśli to zrobiłem. Jeszcze raz dziękuję i pozdrawiam KWK |
Autor: | V-25-25 [ 01 lut 2015, 18:12 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktów urodzenia - Stanisławski, Wrzaskowski |
Witam, Dziękuje Krystianowi za wstawienie aktów w moim imieniu i oczywiście Lili za poświęcenie swojego czasu na ich przetłumaczenie. Jestem w momencie przeglądania ksiąg gdzie język choć mi znany jest pisany po rosyjsku ręką Polaka praktycznie jednym ciągiem więc nie chce popełnić błędu i oczywiście wiem jak czasochłonne jest tego tłumaczenie. Chciałbym prosić o pomoc w tłumaczeniu kolejnych aktów z parafii Zagórów z tego samego okresu, które są pisane podobnym schematem Andrzej Wrzaskowski_akt chrztu_1886_302 http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/51c ... 80d4d.html Franciszka Wrzaskowska_akt chrztu-1874_41 http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/34b ... 41f4f.html Ignacy Wrzaskowski_akt chrztu_1880_165 http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ba4 ... 74c0f.html Jadwiga Wrzaskowska_akt chrztu_1880_16 http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/178 ... 22d75.html pozdrawiam Arek |
Autor: | Kuba_Wojtczak [ 03 lut 2015, 12:51 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktów urodzenia - Stanisławski, Wrzaskowski |
302 Ingelfingen Działo się w osadzie Zagórów siedemnastego / dwudziestego dziewiątego listopada tysiąc osiemset osiemdziesiątego szóstego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się Antoni Wrzaskowski, robotnik we wsi Ingelfingen zamieszkały, lat dwadzieścia siedem mający, w obecności Franciszka Wrzaskowskiego, lat dwadzieścia pięć i Szczepana Wrzaskowskiego, lat sześćdziesiąt, obydwóch rolników z Ingelfingen i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, iż urodziło się ono w Ingelfingen wczoraj o godzinie dziesiątej wieczorem z jego prawowitej małżonki Franciszki z Walczaków, lat dwadzieścia mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym dano imię Andrzej, a rodzicami chrzestnymi byli Franciszek Wrzaskowski i Agnieszka Jasińska. Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany. (-) Ks. Jan Trojanowski 41 Ingelfingen Działo się w osadzie Zagórów ósmego / dwudziestego lutego tysiąc osiemset siedemdziesiątego czwartego roku o godzinie czwartej po południu. Stawił się Michał Wrzaskowski, rolnik z Kolonii Imielno, lat trzydzieści dwa mający, zamieszkały w Ingelfingen, w obecności Jana Kierzka, lat trzydzieści jeden i Karola Menko, lat trzydzieści pięć, obydwóch rolników zamieszkałych w Kolonii Imielno i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, iż urodziło się ono w Ingelfingen dnia dzisiejszego o północy z jego prawowitej małżonki Katarzyny z Kubiaków, lat dwadzieścia sześć mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym dano imię Franciszka, a rodzicami chrzestnymi byli Jan Kierzek i Franciszka Menko. Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany. (-) Ksiądz Besler Proboszcz Zagórowskiej Parafii utrzymujący akta stanu cywilnego 163 Grądzeń Działo się w osadzie Zagórów siedemnastego / dwudziestego dziewiątego lipca tysiąc osiemset osiemdziesiątego roku o godzinie szóstej po południu. Stawił się Stanisław Wrzaskowski, strażnik ziemski w mieście Konin zamieszkały, lat trzydzieści mający, obecności Ignacego Wrzaskowskiego, lat czterdzieści dziewięć, rolnika i Rocha Wejnert, leśniczego, lat sześćdziesiąt, obydwóch z Grądzenia i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, iż urodziło się ono w Grądzeniu wczoraj o godzinie dziewiątej wieczorem z jego prawowitej małżonki Antoniny z Wejnert, w Grądzeniu zamieszkałej, lat dwadzieścia osiem mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym dano imię Ignacy, a rodzicami chrzestnymi byli Ignacy Wrzaskowski i Franciszka Wejnert. Akt ten stawiającemu i świadkom przeczytany, przez nas i ojca podpisany, świadkowie są niepiśmienni. (-) Ks. M. Machowiak 16 Kościołków Działo się w osadzie Zagórów siódmego / dziewiętnastego stycznia tysiąc osiemset osiemdziesiątego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawili się Antoni Marciniak, lat trzydzieści sześć i Andrzej Paruś, lat pięćdziesiąt, obydwaj rolnicy we wsi Kościołków zamieszkali i oświadczyli iż piątego / siedemnastego bieżącego miesiąca i roku o godzinie czwartej rano zmarła w Kościołkowie Jadwiga Wrzaskowska, służąca w Kościołkowie zamieszkała, córka Tomasza i Marcjanny z Drożdzyńskich małżonków Wrzaskowskich robotników, lat szesnaście mająca. Po przekonaniu się o śmierci Jadwigi Wrzaskowskiej, akt ten stawiającym niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany został. (-) Ks. M. Machowiak |
Autor: | V-25-25 [ 03 lut 2015, 16:35 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktów urodzenia - Stanisławski, Wrzaskowski |
Kuba ... bardzo, bardzo Tobie dziękuję pozdrawiam Arek |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |