Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://222.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o tłumaczenie aktu ZGONU http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=27558 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | bonifacy [ 18 sie 2025, 10:26 ] |
Tytuł: | Proszę o tłumaczenie aktu ZGONU |
Dzień dobry zm. Józef Grygiel, Częstochowa, par. św. Zygmunta, rok 1914, akt 1172 https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... g=pl&i=292 Dziękuję za pomoc Grzegorz |
Autor: | Glass78 [ 18 sie 2025, 20:57 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie aktu ZGONU |
Witam! oto tłumaczenie Aktu: 1172 Częstochowa Szpital Działo się w mieście Częstochowa w parafii Św. Zygmunta, dnia 10/24 Sierpnia 1914 roku, o godzinie 10 z rana. Stawili się:Adam Koperek i Józef Brajer?? obaj pełnoletni robotnicy dniówkowi z Częstochowy i oświadczyli iż 8/21 Sierpnia rb. o godzinie 10 wieczorem w Częstochowie w Szpitalu zmarł : JÓZEF GRYGIEL - 50 lat mający, syn Józefa i nieznanej z imienia i nazwiska matki, małżonków Grygiel, miejsce stałego zamieszkania ostatniego do śmierci w gminie Myszków, Bendyśkie ogrody.(Rajskie Ogrody?) Po przekonaniu o śmierci ,Akt ten zgłaszającym niepiśmiennym został odczytany, Podpisany przez Nas Utrzymujący Akta Stanu (..) nieczytelny podpis księdza |
Autor: | DorotaK [ 19 sie 2025, 12:51 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie aktu ZGONU |
Data spisania aktu 10/23, nazwisko świadka Fajer. Bendyśkie ogrody.(Rajskie Ogrody? - błędne tłumaczenie. W tym miejscu napisano - będzińskiego powiatu. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |