Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://222.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o tłumaczenie aktu Ślubu i Ur.
http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=26482
Strona 1 z 1

Autor:  bonifacy [ 22 cze 2024, 11:53 ]
Tytuł:  Proszę o tłumaczenie aktu Ślubu i Ur.

Dzień dobry.
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu:

Józef Strzeszyna s. Wojciech, Antonina Nieszkodzińska x Marianna Mrowiec c. Franciszek, Marianna Leszczyńska
akt 31, parafia Miedźno, rok 1904

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

oraz aktu ur.: Antoni Feliks Strzeszyna s. Józef, Marianna Mrowiec, akt 180, Kołaczkowice par. Miedźno, rok 1907

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Dziękuję za pomoc
Grzegorz

Autor:  Marek70 [ 24 cze 2024, 22:53 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie aktu Ślubu i Ur.

AM
Miedźno 25/04/1904 o 12:00,
Świadkowie: Piotr Krasiński 36, Walenty Pietrzak 28, obaj rolnicy zam. w Kołaczkowicach,
Młody: Józef Strzeszyna, rolnik, wdowiec po Wiktorii Strzeszynie zmarłej 08/05/1903 w Kołaczkowicach, ur. we wsi i par. Ostrowite w pow. słupeckim w gub, kaliskiej, zam. w Kołaczkowicach, syn zmarłych Wojciecha i Antoniny zd. Nieszkodzińska małż. Strzeszyna, lat 41,
Młoda: Marianna Mrowiec, panna, ur. i zam. w Mokrej przy ojcu, córka Franciszka i zmarłej Marianny zd. Leszczyńska małż. Mrowiec, lat 38.

AU
Miedźno 22/09/1907 o 13:00,
Ojciec: Józef Strzeszyna, rolnik zam. w Kołaczkowicach, lat 40,
Świadkowie: Józef Kałuza 36, Józef Kleszcz 35, obaj rolnicy zam. w Kołaczkowicach,
Dziecko: chłopczyk, ur. 15/09/1907 o 10:00 w Kołaczkowicach,
Matka: Marianna zd. Mrowiec, lat 35,
Imię na chrzcie: Antoni Feliks,
Chrzestni: Feliks Wojtasik i Marcjanna Mszyca.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/