Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://222.wtg-gniazdo.org/forum/

Z aktu małżeństwa
http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=25577
Strona 1 z 1

Autor:  elamar [ 01 sie 2023, 09:33 ]
Tytuł:  Z aktu małżeństwa

Dzień dobry
Proszę o odczytanie i przetłumaczenie podkreślonych wyrazów
https://images92.fotosik.pl/678/a9449e7f9f5d9951.jpg

Autor:  DorotaK [ 01 sie 2023, 10:32 ]
Tytuł:  Re: Z aktu małżeństwa

wdowiec po ... pozostały
wdowa po ... pozostała

Autor:  elamar [ 01 sie 2023, 12:10 ]
Tytuł:  Re: Z aktu małżeństwa

Doroto
dziękuję za podjęcie tematu
ja odczytuję (nie wiem czy poprawnie) - последовавшей

Autor:  DorotaK [ 01 sie 2023, 17:13 ]
Tytuł:  Re: Z aktu małżeństwa

Ja też tak odczytałam, jednak że nie miało to dla mnie sensu w znanym mi znaczeniu, zerknęłam do słownika.
W załączeniu fragment słownika. Wybrałam wyraz zaznaczony na żółto.
https://zapodaj.net/plik-Fmw7glFqTT
Przyjęłam, że osoba pisząca lub przepisująca nie zapisała go poprawnie.
Ale to tylko moja opinia.
Może ktoś lepiej znający język też się odezwie.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/