Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://222.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=25234 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | AlZ [ 06 kwi 2023, 17:50 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie |
Witam serdecznie. Bardzo proszę o przetłumaczenie całości aktu chrztu nr 125 (Marianna Cieślik): https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 975&zoom=1 Z góry ślicznie dziękuję Pozdrawiam Łukasz |
Autor: | Roksi [ 06 kwi 2023, 18:58 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie |
125 / Parcze Górne Działo się w mieście Olkusz 1 / 13 sierpnia 1875 roku o godzinie 8 wieczorem. Stawił się osobiście Majcher Cieślik lat 26 chłop/włościanin zamieszkały we wsi Parcze Górne w obecności Tomasza Hrabi robotnika ze wsi Słowiki lat 40 i Tomasza Goca rolnika ze wsi Parcze Górne lat 43 i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Parcze Górne 1 / 13 sierpnia br o godzinie 12 w południe ze ślubnej jego małżonki Katarzyny z domu Hrabia lat 18. Dziecięciu temu na chrzcie św. odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza Żakowskiego tutejszego wikariusza dano imię Marianna a rodzicami chrzestnymi jego byli wyżej wymieniony Tomasz Hrabia i Marianna Noga ze wsi Sikorka. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany a z powodu ich niepiśmienności przez Nas tylko podpisany. /-/ ks. J. Ćwikliński Proboszcz |
Autor: | AlZ [ 06 kwi 2023, 20:37 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie |
Bardzo dziękuję Pozdrawiam Łukasz |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |