Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://222.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=23609 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | salps [ 05 lut 2022, 21:35 ] |
Tytuł: | Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu |
Witam serdecznie .Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu .Akt numer 30 Józef Dzieszuk i Ewa Bileń https://www.epaveldas.lt/vbspi/biRecord ... 411&psl=92 Pozdrawiam |
Autor: | Roksi [ 06 lut 2022, 19:04 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu |
Nie jestem pewna nazwisk. Oznaczyłam je znakiem zapytania. Być może masz więcej informacji i lepiej orientujesz się w regionie i coś cię na prawidłowe nazwiska naprowadzi. Tłumaczenie w skrócie: Akt Nr 30 Data ślubu : dnia 14 lipca 1891r. Wilno św. Ducha Ślubu udzielił: ksiądz wileńskiego rzymskokatolickiego kościoła parafialnego św. Ducha Jan Władysław Żochowski po trzykrotnych zapowiedziach ogłoszonych 30 czerwca, 7 i 14 lipca przed wiernymi zgromadzonymi na nabożeństwie. Pan Młody: JÓZEF DZIESZUK rezerwista szeregowiec, kawaler, lat 37, parafianin kościoła św. Ducha. Syn włościan/chłopów Ignacego i Rozalii z Wiłackich? ślubnych małżonków Dzieszuków. Panna Młoda: EWA BILENIEWNA panna, lat 30 , parafianka kościoła św. Jana. Córka włościan/chłopów Józefa i Anny? z Sabociej? ślubnych małżonków Bileniów . Świadkami byli Jerzy Bien? i Stanisław Gierławski? i wielu innych przy tym obecnych. |
Autor: | salps [ 11 lut 2022, 13:09 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu |
Bardzo dziękuję za pomoc!! |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |