Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://222.wtg-gniazdo.org/forum/

prośba o przetłumaczenie aktu urodeznia
http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=22390
Strona 1 z 1

Autor:  ALICJAS18 [ 09 kwi 2021, 09:37 ]
Tytuł:  prośba o przetłumaczenie aktu urodeznia

Witam serdecznie, bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia brata mojego pradziadka Władysława Kaźmierczaka:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/aa526803a8d1393a , bardzo serdecznie z góry dziękuję i pozdrawiam, Alicja

Autor:  DorotaK [ 09 kwi 2021, 10:10 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenie aktu urodeznia

Akt 6 / 1899
Działo się we wsi Tokary 10/22.01.1899 o godz. 1 po południu. Stawił się: Stanisław Kazmierczak, rolnik, zamieszkały we wsi Siewieruszki Wielkie, 28 lat, w obecności: Józefa Bartczaka, 30 lat, a także Franciszka Jasinskiego, 40 lat, obaj rolnicy zamieszkali we wsi Siewieruszki Wielkie i okazał nam dziecię męskiej płci oświadczając, że ono urodziło się we wsi Siewieruszki Wielkie 07/19.01 tego roku o godz. 8 rano, od jego żony Józefy urodzonej Klubińska, 22 lata. Dziecięciu temu na chrzcie świętym sprawowanym dzisiaj dano imię: Władysław, a chrzestnymi jego byli: Wawrzyniec Kazmierczak i Antonina Klubińska. Akt ten zgłaszającemu i świadkom przeczytany i przez nas podpisany, dlatego że oni niepiśmienni. Ks. S. Góranowski?

Autor:  ALICJAS18 [ 09 kwi 2021, 19:08 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenie aktu urodeznia

Bardzo serdecznie dziękuję i serdecznie pozdrawiam, Alicja

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/