Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://222.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prosba o tłumaczenie aktu ślubu 1888 Mańkowski Włodarczyk http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=17075 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | smarczynki [ 06 lip 2018, 14:06 ] |
Tytuł: | Prosba o tłumaczenie aktu ślubu 1888 Mańkowski Włodarczyk |
Mam prośbę o skrótowe przetłumaczenie aktu ślubu z 1888r par.Dobrów https://www.fotosik.pl/zdjecie/ac22fb54732c31bc Dziękuję serdecznie Pozdrawiam Szymon |
Autor: | akiraq [ 06 lip 2018, 20:42 ] |
Tytuł: | Re: Prosba o tłumaczenie aktu ślubu 1888 Mańkowski Włodarczy |
Dobry wieczór Panie Szymonie, jeśli dobrze identyfikuję miejscowości: 25 stycznia/16 lutego 1888 we wsi Dobrowie zawarli małżeństwo: Jakub Manikowski, rolnik, lat 54, urodzony we wsi Czołczyn w par. Lutomiersk, zamieszkały we wsi Koźmin, syn już zmarłych Antoniego i Cecylii niewiadomego z domu nazwiska, małżonków Manikowskich, wdowiec po Tekli Marciniak, zmarłej we wsi Koźmin 17/29 września 1887 r., oraz Jadwiga Włódarczyk, panna lat 22, córka już zmarłych Mateusza i Marianny z domu Bogdańskiej, małż. Włódarczyków, urodzona i zamieszkała z siostrą, rolniczką we wsi Koźmin. świadkami byli Mikołaj Antosik lat 40 i Józef Rusek, lat 41, obaj ze wsi Koźmin miejscowości to bodaj wieś Czołczyn koło Lutomierska i wieś Koźmin w gm. Brudzew, par, Turek pozdrawiam Robert |
Autor: | smarczynki [ 07 lip 2018, 07:46 ] |
Tytuł: | Re: Prosba o tłumaczenie aktu ślubu 1888 Mańkowski Włodarczy |
Dziękuję pięknie za tłumaczenie Robercie, oraz za wnikliwą analizę miejscowości. Nie pasuje mi tylko ta Tekla Marciniak, w Basi znalazłem Teklę Warach z domu Gręda jako pierwsza żona....??? Pozdrawiam i jeszcze raz dziękuję Szymon Marczyński |
Autor: | akiraq [ 07 lip 2018, 14:04 ] |
Tytuł: | Re: Prosba o tłumaczenie aktu ślubu 1888 Mańkowski Włodarczy |
Panie Szymonie, Wygląda na to, że Jakub nie przejmował się zbytnio genealogią; skoro nie pamiętał jak była z domu jego własna matka Cecylia (ksiądz zapisał "Cecylii urożennoj nieizwiestno kak") to tym bardziej mógł nie pamiętać rodziców pierwszej żony Tekli, zaś obie panie w chwili drugiego ślubu Jakuba już nie żyły. Pewnie to jednak ta sama Tekla (a kto by tam dbał o nazwisko - ważne, żeby wiedzieć jak ją przywołać i żeby robotna była). I tacy to są ci mężczyźni. Wiedzę o rodzinie przechowują wyłącznie panie, a dziadkom się wszystko plącze. pozdrawiam Robert |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |