Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://222.wtg-gniazdo.org/forum/

prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=15619
Strona 1 z 1

Autor:  Ann68 [ 01 lis 2017, 12:29 ]
Tytuł:  prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

dzień dobry, prosiłabym o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 1649
z góry serdecznie dziękuję za pomoc :)

http://szukajwarchiwach.pl/72/1214/0/-/ ... k0Gf6LL4Qg

Autor:  Ryszard Makowski [ 01 lis 2017, 23:09 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

1649

Działo się w Warszawie 20 grudnia 1906 roku o godz. 6 po południu. Stawiła się Tekla Kwiatkowska, służąca, pełnoletnia, w Warszawie w szpitalu Dzieciątka Jezus zamieszkała, w obecności Wincentego Kaweckiego i Wojciecha Sieniarskiego? służących pełnoletnich w tymże szpitalu zamieszkałych i okazała nam dziecię płci żeńskiej urodzone około 14 czerwca tego roku z nieznanych rodziców. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym 23 listopada tego roku nadano imię Antonina nazwisko Dolińska, a chrzestnymi byli Wojciech Sieniarski? i Marianna Bartosiewicz. Akt niniejszy został przeczytany i tylko przez nas podpisany.

(-) Ks. Jan K….?

Autor:  Ann68 [ 02 lis 2017, 07:50 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

dziękuję serdecznie :)

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/