Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://222.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=14827 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | bonifacy [ 28 cze 2017, 16:25 ] |
Tytuł: | Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu |
Witam, proszę o przetłumaczenie miejsca urodzenia zmarłego Jakuba Strzeszyny, ja odczytałem (nie wiem czy poprawnie) gminę, w której zmarły się urodził ... ta gmina wg mnie to Kazimierz, przed gminą podana jest miejscowość Uzatki? link do aktu (akt nr.48) https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410 Za pomoc, z góry dziękuję Grzegorz |
Autor: | Ryszard Makowski [ 28 cze 2017, 17:17 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu |
Jakub Strzeszyna, robotnik urodzony w powiecie Słupeckim - gmina Kazimierz, lat 79. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |