Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://222.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu
http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=14827
Strona 1 z 1

Autor:  bonifacy [ 28 cze 2017, 16:25 ]
Tytuł:  Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu

Witam, proszę o przetłumaczenie miejsca urodzenia zmarłego Jakuba Strzeszyny,
ja odczytałem (nie wiem czy poprawnie) gminę, w której zmarły się urodził ... ta gmina wg mnie to Kazimierz, przed gminą podana jest miejscowość Uzatki?

link do aktu (akt nr.48)

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Za pomoc, z góry dziękuję
Grzegorz

Autor:  Ryszard Makowski [ 28 cze 2017, 17:17 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu

Jakub Strzeszyna, robotnik urodzony w powiecie Słupeckim - gmina Kazimierz, lat 79.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/