Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://222.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=13607 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | tigersan [ 27 gru 2016, 22:45 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Dzień dobry, Poszukuję pomocy z przetłumaczeniem aktu urodzenia mojej praprababci Marianny Przysło (akt 54/1883), córki Wawrzyńca i Antoniny Świerk. Akt znajduje się pod adresem: http://szukajwarchiwach.pl/54/820/0/6.1 ... uDr3H3leDg Z góry bardzo dziękuję. Łączę pozdrowienia, Przemek |
Autor: | Roksi [ 28 gru 2016, 11:50 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
54/Wrząca Działo się w mieście Turek 23 stycznia/4 lutego 1883r. o godzinie 2 po południu. Stawił się Wawrzyniec Przysło osadnik/gospodarz z Wrzącej lat 30 w obecności Stanisława Pomosiaka robotnika lat 24 i Karola Gerta rolnika lat 60, obu z Wrzącej i okazał Nam dziecię płci żenskiej urodzone w Wrzącej 20 stycznia/1 lutego bieżącego roku o godzinie 7 rano z prawowitej jego małżonki Antoniny ze Świerków lat 23. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym dano imię Marianna a rodzicami chrzestnymi jego byli Stanisław Pomosiak i Marianna Kołodziejek. Akt niniejszy niepiśmiennym stawającemu i świadkom przeczytany i przez Nas podpisany. Proboszcz Parafii /-/ ksiądz Michał Orzechowski |
Autor: | tigersan [ 28 gru 2016, 14:49 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Bardzo dziękuję za pomoc! |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |