Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://222.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o p rzetłumaczenie aktu zgonu
http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=12825
Strona 1 z 1

Autor:  slawek10 [ 12 sie 2016, 18:33 ]
Tytuł:  Prośba o p rzetłumaczenie aktu zgonu

Szanowni Państwo,

proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Katarzyny Popczyk z miejscowości Bieganów, link

http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/a6be15c46c04a044

Jeśli ktoś z Państwa ma dostęp do Genbazy to:

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,155222,66

Dziękuję za pomoc
Sławomir

Autor:  Glass78 [ 12 sie 2016, 21:33 ]
Tytuł:  Re: Prośba o p rzetłumaczenie aktu zgonu

Witam !

Bieganów 14
Działo się w wsi Dzieżgów 23 Lutego 8 Marca 1875 roku o godzinie 3 po południu.Stawił się Adam Ćwikła 38 lat
i /?/Ziółkowski 36 lat - chłop z Bieganowa, i oświadczyli nam iż w dniu wczorajszym o godzinie 3 umarła
Katarzyna Popczyk 48 lat mająca, urodzona i tamże mieszkająca we wsi Bieganów, córka rodziców nieznanych z
imienia.Po naocznym przekonaniu się o śmierci Katarzyny Popczyk.
Akt ten stawającym przeczytany został i tylko przez Nas podpisany został,gdyż pisać nie potrafią.
ks Karol Rapacki Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego

Marek

Autor:  Ryszard Makowski [ 12 sie 2016, 21:45 ]
Tytuł:  Re: Prośba o p rzetłumaczenie aktu zgonu

Myślę, że drugi ze zgłaszających miał na imię Czesław.

Autor:  slawek10 [ 14 sie 2016, 19:38 ]
Tytuł:  Re: Prośba o p rzetłumaczenie aktu zgonu

Bardzo dziękuję za przetłumaczenie. Szkoda, że w akcie nie ma podanych imion rodziców.

Sławomir

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/