Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://222.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie aktu zgonu
http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=9074
Strona 1 z 1

Autor:  jozwiw [ 22 gru 2014, 16:59 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Prośba jak w temacie:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/dc4 ... 25871.html

Klikając na zdjęcie można je powiększyć.

Z góry dziękuję, jozwiw

Autor:  Młynarka [ 23 gru 2014, 11:17 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Od niedawna mamy nowe zasady zamieszczania próśb o tłumaczenie - proszę o stosowanie się do nich (tu: ad. 2):
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=9022

Autor:  jozwiw [ 23 gru 2014, 11:25 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Młynarka napisał(a):
Od niedawna mamy nowe zasady zamieszczania próśb o tłumaczenie - proszę o stosowanie się do nich (tu: ad. 2):
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=9022


Osoba zmarła to Elżbieta Walter z d. Gintrowska a akt pochodzi z miejscowości Ciosaniec. Czy to wypełnia pkt. 2?

Autor:  jozwiw [ 29 gru 2014, 16:22 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Chciałbym podpić swoją prośbę, wydaje mi się, że już wszystko uzupełniłem.

Autor:  mikolaaj18 [ 29 gru 2014, 17:32 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Elżbieta zmarła 08.05.1885 roku w wieku 78 lat. Jej mężem był Józef Walter, rodzicami Tomasz Gintrowski oraz Katarzyna Stróżyńska. Zgłaszająca to córka zmarłej.

Autor:  Młynarka [ 01 sty 2015, 18:51 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Zmarła 11 maja.

Autor:  jozwiw [ 01 sty 2015, 19:00 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Dziękuję. Rozumiem, że nic więcej - jak np. zawody czy statusy osób wymienionych w akcie nie są podane?

Autor:  Młynarka [ 01 sty 2015, 19:06 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Franciszka była żoną gospodarza, Józef - hrabiowskim nadleśniczym.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/