Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://222.wtg-gniazdo.org/forum/

poproszę o przetłumaczenie
http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=27102
Strona 1 z 1

Autor:  zibisz@wp.pl [ 31 sty 2025, 22:03 ]
Tytuł:  poproszę o przetłumaczenie

Witam serdecznie i znów prośba akt urodzenia https://zapodaj.net/plik-09bRoV3WRf

Autor:  woj [ 01 lut 2025, 07:05 ]
Tytuł:  Re: poproszę o przetłumaczenie

Nr 73
Królikowo, dnia 16 września 1914
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby kolonista Georg Schmalenberger zamieszkały w Królikowie, wyznania adwentystycznego [skreślono ewangelicznego] i zgłosił, że Olga z domu Sommerfeldt, jego żona, wyznania adwentystycznego [skreślono ewangelicznego], zamieszkała z nim, w Królikowie, dnia 10 września 1914 w pół do jedenastej w nocy urodziła dziewczynkę, któremu nadano imię Hulda.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Georg Schmalenberger
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

margines:
Zamiast słów ewangelicznego u niego i jego żony winno być adwentystycznego,
co było niedosłyszane, i sprostowane przez zgłaszającego.
(-) Schmalenberger
(-) Tünnicke
Urzędnik stanu cywilnego

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/