Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://222.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
prośba o przetłumaczenie http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=27072 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Nela [ 21 sty 2025, 12:36 ] |
Tytuł: | prośba o przetłumaczenie |
Dzień dobry, nie mogę sobie poradzić z odczytaniem wszystkich danych i proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu zgonu dziecka Teodora Turkiewicza syna robotnika Stanisława i Stanisławy z d. Biziel z Bożejwoli pow. Kościan, który umarł 5.02.1911r. w Poznaniu akt 239https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/a9c62614e69c411218b6e114fe42c1e3ee4f644dba81f5eebaea53a620cbfc79. Dziękuję.Nela. |
Autor: | woj [ 21 sty 2025, 13:32 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie |
Nr 239 Poznań, dnia 6 lutego 1911 Przełożona Zakładu Świętego Józefa w Poznaniu zgłosiła, że Teodor Turkiewicz, lat 4 i 11 miesięcy, wyznania katolickiego, zamieszkały Boża Wola pow. Kościan, urodzony w Bożej Woli, syn robotnika Stanisława Turkiewicza i jego żony Stanisławy z domu Biziel oboje zamieszkałych w Bożej Woli, zmarł w Poznaniu, w wyżej podanym zakładzie, dnia 5 stycznia 1911 o dziewiątej rano. Powyżej skreślono 15 drukowanych wyrazów. Urzędnik stanu cywilnego (-) Griemberg margines: 17.3.06 - data urodzenia gruźlica - przyczyna zgonu |
Autor: | Nela [ 21 sty 2025, 17:07 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie |
Wojtku, jesteś wspaniały. Dziękuję najmocniej za tak szybką odpowiedź. Pozdrawiam serdecznie. Nela |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |