Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://222.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=26584 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | katarzyna k. [ 08 sie 2024, 08:32 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie |
https://postimg.cc/delete/V28pBftm/966410c4 Dzień dobry, czy mogę prosić o przetłumaczenie dokumentu? Pozdrawiam Katarzyna Knopkiewicz |
Autor: | woj [ 10 sie 2024, 06:03 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie |
Zakład Ubezpieczeń Poznań Poznań, dnia 3 grudnia 1896 wdowa po robotniku Marianna Duszyńska z domu Borowiak Rokietnica Na podstawie [...] zostaje Pani powiadomiona, że roszczenie Pani o zwrot połowy składek zapłaconych za ubezpieczonego Piotra Duszyńskiego urodzonego 28 czerwca 1853 r. Granowo, zgodnie z § 31 ustawy zostało uznane. W oparciu o poniższe wyliczenie otrzyma Pani łącznie 29 marek 90 fenigów. Wypłata kwoty podlegającej zwrotowi nastąpi za pokwitowaniem w urzędzie pocztowym właściwym dla miejsca zamieszkania. [Poniżej pouczenie o możliwości odwołania się od decyzji w terminie 4 tygodni i wyliczenie ubezpieczenia] |
Autor: | katarzyna k. [ 10 sie 2024, 09:34 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie |
Bardzo dziękuję. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |