Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 13 lis 2024, 08:05

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 9299 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 186  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: 14 kwi 2010, 13:04 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Witaj Macieju :wink:

Pierwszy akt:

Nr 155
Krzywiń, 21 września 1878

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dziś, zidentyfikowany przez znanego osobiście rzeźnika [Fleischer] Rafała Szpeta, nieznany co do osoby robotnik [Arbeiter] Andrzej Adamek, zamieszkały w Kątach, wyznania katolickiego i zgłosił, że z Józefy Adamek z Konopczaków, jego żony, wyznania katolickiego, zamieszkałej w Katach, tamże w jego mieszkaniu, 18 września roku tysiąc osiemset siedemdziesiątego ósmego o godzinie dwunastej po południu urodziło się dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię Tekla [Thecla].

Przeczytano, zatwierdzono i podpisano:
(-) Andrzej Adamek

Urzędnik stanu cywilnego
(podpis nieczytelny)

Macieju, czy nie masz zdjęć w odrobinę lepszej rozdzielczości?

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 kwi 2010, 13:25 
Offline

Dołączył(a): 13 kwi 2010, 16:49
Posty: 23
Lokalizacja: Leszno
Dziękuję Lilu za tak szybką pomoc.
Postaram się uzyskać zdjęcia o wyższej rozdzielczości.
Jeszcze raz bardzo dziękuję.
Maciej Olejniczak


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 kwi 2010, 18:22 
Offline

Dołączył(a): 13 kwi 2010, 16:49
Posty: 23
Lokalizacja: Leszno
Witam ponownie Lilu. Podaję linki do zdjęć o wyższej rozdzielczosci:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/47dcfde22a94ffd1.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4b274931d2f13607.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/074fc8dd3553c4d1.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/3344169aa2ae4904.html

Pozdrawiam Maciej.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 kwi 2010, 18:39 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
No, kochany, widzę, że się nie dogadamy – więc zamieszczam to, co udało mi się przetłumaczyć.
W związku z małą czytelnością adnotacji na marginesach aktów, adnotacje te są przetłumaczone „z grubsza”, mogą być niezgodności w cyfrach w nich zawartych.
Na drugi raz proszę jednak o większe pliki.

Drugi akt:

Nr 174
Krzywiń, 6 grudnia 1882

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dziś, zidentyfikowany przez znanego osobiście chałupnika [Häusler] Wojciecha Masztalerza, nieznany co do osoby robotnik [Arbeiter] Jan Goczkowski, zamieszkały w Kątach, wyznania katolickiego i zgłosił, że z Julianny Goczkowskiej z Adamczaków, jego żony, wyznania katolickiego, zamieszkałej przy nim, w Kątach w mieszkaniu zgłaszającego, drugiego grudnia roku tysiąc osiemset osiemdziesiątego drugiego o godzinie dziesiątej po południu urodziło się dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Szymon [Simon].

Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającego jego odręcznymi znakami opatrzono:
+++

Urzędnik stanu cywilnego
(podpis nieczytelny)

1. adnotacja (tłumaczenie „z grubsza”):
Błędnie zapisane nazwisko z „Adamków” powinno brzmieć: z „Antkowiaków”. Imię dziecka zapisane jako „Szymon” winno brzmieć: „Stefan”. Na podstawie decyzji Sądu Królewskiego w Lesznie? z dnia 10 grudnia 1897, wpisano 13 grudnia 1897 r.
Urzędnik stanu cywilnego:
(-) Czekalla.

2. adnotacja:
zawarcie ślubu 20.12.1943 (USC Leszno 122/43)

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 kwi 2010, 18:41 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Trzeci akt:

Nr 9
Krzywiń, dwudziestego piątego maja tysiąc dziewięćset szóstego

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:

1. renciarz/pobieracz rent [Rentenempfänger] Stefan Goczkowski, zidentyfikowany na podstawie zaświadczenia o dokonaniu zapowiedzi przedślubnej, nieznany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony drugiego grudnia tysiąc osiemset osiemdziesiątego drugiego roku w Kątach powiat Kościan, zamieszkały w Kątach. Syn górnika [Bergmann] Jana Goczkowskiego, zamieszkałego we Freisenbruch powiat Hattingen*, i zmarłej w Świńcu jego żony Julianny z domu Antkowiak, ostatnio zamieszkałej w Świńcu.
2. robotnica [Arbeiterin] Tekla Adamek, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona osiemnastego września tysiąc osiemset siedemdziesiątego ósmego roku w Kątach powiat Kościan, zamieszkała w Kątach. Córka robotnika Andrzeja i Józefy z Konopczaków - małżonków Adamków, zamieszkałych w Kątach.

Jako świadkowie zostali obrani i stawili się:
3. kupiec [Kaufmann] Jan Włochal, znany co do osoby, lat 50, zamieszkały w Krzywiniu.
4. golarz [Barbier] Władysław Bogacki, znany co do osoby, lat 24, zamieszkały w Krzywiniu.

Urzędnik pyta, czy narzeczeni chcą zawrzeć związek małżeński, narzeczeni potwierdzają, urzędnik stwierdza zawarcie związku na mocy kodeksu cywilnego.

Odczytano, przyjęto i podpisano:
(-) Stephan Goczkowski
(-) Tekla Goczkowska geborene Adamek
(-) Jan Włochal
(-) Wladislaus Bogacki

Urzędnik stanu cywilnego
(podpis nieczytelny)

1. adnotacja:
Krzywiń, 24 listopad 1942
Małżonka p. Gorzkowska zmarła 17 listopada 1942 w Lesznie-? (USC Leszno 300/1942).
Urzędnik stanu cywilnego:
(-) podpis nieczytelny

2. adnotacja:
Syn Władysław ur. 20.7.1914 w Kątach (USC Krzywiń-miasto, Nr 87/1914), zawarcie związku małżeńskiego 4.6.1943 (USC Leszno, 53/1943).

___________________________________________________________________________________
* Od 1929 r. dzielnica miasta Essen w niemieckiej Westfalii. Była tam kopalnia węgla kamiennego.

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 kwi 2010, 19:09 
Offline

Dołączył(a): 13 kwi 2010, 16:49
Posty: 23
Lokalizacja: Leszno
Jestes Lilo niesamowita. Bardzo dziękuję i przepraszam za złą jako zdjęć.
Serdecznie pozdrawiam. Maciej.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 kwi 2010, 15:12 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 20 gru 2007, 10:19
Posty: 783
Lokalizacja: Września
Witam !

Proszę o pomoc w odczytaniu:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/561 ... ccc08.html

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/94d ... 3c53d.html

Pozdrawiam
Jarek

_________________
Gdzie i kiedy, na Kujawach lub w Wielkopolsce, wzięli ślub Józef Górski i Marianna Pytlińska (ok. 1829 r.) oraz Wiktor Górski i Marianna Nalazek (ok. 1860 r.)? Gdzie ok. 1803 r. urodził się Józef Górski?

http://www.gorscy.org.pl/

haplogrupa: I-M253


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 kwi 2010, 14:30 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 cze 2009, 21:01
Posty: 649
Lokalizacja: Niemcy
Witaj Jarku,
podaję odczytany tekst 1:

Zuschreibung:

Auf Antrag des Besitzers ist das ihm gehörige durch Vertrag vom 2. Mai 1866 für 100 Einkünfte(?) Grundstück No. 4 Opatówko nach Schließung seiner Folii hier zugeschrieben zufolge Verfügung vom 27. September 1871.
von den Casimir und Catharina Szczepański schon Eheleuten durch Vertrag vom 6. Dezember 1971 ohne Inventar für 3300 Thaler gekauft.
Eingetragen zu Folge Verfügung vom 28. Januar 1872.

Name des Besitzers:

Victor Peter Górski welcher mit seiner Ehefrau Marianna geborenen Nalazek in Gütergemeinschaft lebt.
5. August Spenart (?) Landwirt in Opatówko
Aufgelassen und eingetragen am 15. September 1848.
podpis
6. Theodor Busse, Gutsbesitzer in Opatówko, Aufgelassen und eingetragen am 1. Februar 1900,
podpis
dieses Grundbuchblatt ist geschlossen am 2. Juni 1904.
podpis

tekst2:

RUBRYKA III

sądowo ustalone długi i inne realne zobowiązania:

Drei Tausend Mark nebst fünf Prozent Zinsen Darlehnsforderungen der Provinzial. Hülfskasse für die Provinz Posen, das Kapital nebst Zinsen in fünfzig halbjährigen am 1. Juni und Dezember jeden Jahres vom 1. Dezember 1888 ab zu entrichtenden Amortisations- und Zinsraten von 106 Mark rückzahlbar bez?. amortisierbar, auf Grund Urkunde vom 4. Juni 1888 mit der Bestimmung:

a. dass die Rückzahlung des ganzen Kapitals rückstands nach sechsmonatlichen Kündigung oder ohne Kündigung in den in der Schuldurkunde angegebenen Fällen erfolgen soll,

b. dass der Grundstückeigenthümer über die durch die Amortisation getilgten Raten des Darlehns von vollständiger Rückzahlung der letzteren weder ohne Genehmigung der Gläubigern disponieren noch Löschungs??? verlangen darf und dass dem nicht amortisierten ???? das Vorrecht von dem amortisierten zustehen soll, sowie

c. daß die Victor und Marianna Górski schon Eheleute sich in der Schuldurkunde bezüglich der Zins- und Amortisationsraten sowie des Kapitals der sofortigen Zwangsvollstreckung unterworfen haben, eingetragen am 11. Juni 1888.
Podpis

Eintausend fünfhundert Mark nebst 5 ½ Prozent Zinsen welche jährlich vom 15. März 1896 an in halbjährlichen Raten im Voraus zu entrichten sind, Darlehnsforderung des Miloslawer in Wreschen, am 16. März 1900 rückzahlbar und bei einer über 14 Tage dauernden Zinsenzahlungsverzögerung sofort fällig, auf Grund der notariellen Schuldurkunde vom 16. März 1896 eingetragen am 27-ten März 1896.
podpis

Pozdrawiam,
Magda :-)

_________________
Magda


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 kwi 2010, 17:04 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 20 gru 2007, 10:19
Posty: 783
Lokalizacja: Września
Magdo,

serdeczne dzięki za odczytanie tak dużej ilości tekstu.

Pozdrawiam :-)
Jarek

_________________
Gdzie i kiedy, na Kujawach lub w Wielkopolsce, wzięli ślub Józef Górski i Marianna Pytlińska (ok. 1829 r.) oraz Wiktor Górski i Marianna Nalazek (ok. 1860 r.)? Gdzie ok. 1803 r. urodził się Józef Górski?

http://www.gorscy.org.pl/

haplogrupa: I-M253


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 kwi 2010, 13:43 
Offline

Dołączył(a): 14 lis 2009, 09:00
Posty: 33
Proszę o pomoc w przetłumaczenie części aktu urodzenia z 1897 roku.Poradziłam sobie z imieniem , nazwiskiem oraz datą urodzenia.Na akcie jest dopisek i nie potrafię go przetłumaczyć. Może ktoś z państwa będzie miał chwilę czasu i mi pomoże?Serdecznie dziękuję Krystyna
Oto link do fotosika: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/66c ... 094df.html


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 kwi 2010, 15:18 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Witaj Krystyno,

Nr 18
Gniezno, 15 lipca [?] 1897

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dziś, zidentyfikowany co do osoby na podstawie aktu urodzenia* nr 222/1895, nieznany osobiście młynarz [Müller] Teofil Radliński, zamieszkały we wsi Obora, wyznania katolickiego i zgłosił, że z Pelagii Radlińskiej z Radlińskich, żony młynarza Ignacego Radlińskiego, obydwojga wyznania katolickiego i obydwojga zamieszkałych u zgłaszającego, we wsi Obora w mieszkaniu zgłaszającego, dziewiątego stycznia roku tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego siódmego o godzinie drugiej rano urodziło się dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Ksawery. Zgłaszający oświadczył, że wiadomość o porodzie Pelagii Radlińskiej z Radlińskich powziął z własnej wiedzy.

Przeczytano, zatwierdzono i podpisano:
(-) Theofil Radliński

Urzędnik stanu cywilnego
(-) Berndt

Zgodność z głównym rejestrem potwierdza się
Gniezno, 15 stycznia 1897
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Berndt

_________________________________________________________________________________________________________________________________
* Sądząc po dacie urzędnik pomylił się: prawdopodobnie chodzi o akt ślubu, a nie urodzenia. W miesiącu na początku aktu też chyba nastąpiła pomyłka.

Czy mogłabyś uściślić, o jaki dopisek chodzi? Bo żadnego nie widzę. :wink:

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 kwi 2010, 15:42 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Młynarka napisał(a):
Sądząc po dacie urzędnik pomylił się: prawdopodobnie chodzi o akt ślubu, a nie urodzenia.

Chyba, że Teofil okazał akt urodzenia któregoś ze swoich dzieci.

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 kwi 2010, 16:09 
Offline

Dołączył(a): 14 lis 2009, 09:00
Posty: 33
Teofil był dziadkiem tego dziecka.Pelagia była jego córką.Panieński nazwisko miała takie samo jak po mężu.W końcówce aktu jest coś napisane czego niema w dwu poprzednich aktach. po słowach erhalten habe: i dalej piórem nawet dość wyraźnie ale nie wiem co.Dziękuję za tłumaczenie Krystyna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 kwi 2010, 16:40 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Cytuj:
Zgłaszający oświadczył, że wiadomość o porodzie Pelagii Radlińskiej z Radlińskich powziął z własnej wiedzy.

To jest tłumaczenie owego "dopisku". :wink:

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 kwi 2010, 17:03 
Offline

Dołączył(a): 14 lis 2009, 09:00
Posty: 33
Serdecznie dziękuję.Trochę trudno błądzić po dziejach rodziny, gdy się niezbyt wiele wie.Za późno się urodziłam , rodzice byli starsi i niezbyt wiele mi przekazali.Człowiek młody nie przywiązuje wagi do wielu spraw.Mam nadzieję ze swoim dzieciom zostawię sporo wiadomości o przodkach.Akt urodzenia dotyczył młodszego brata mego taty.Serdeczne dzięki Krystyna : :roll:


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 kwi 2010, 18:37 
Online
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 paź 2008, 19:06
Posty: 617
Lokalizacja: Poznanianka obecnie woj.mazowieckie
Witaj droga Lilu.
Po raz kolejny będę prosiła Cię o twoja pomoc w tłumaczeniu.Mam nadzieję,że ilość dokumentów nie "przestraszyła" Cię.Ale dla mnie w tłumaczeniach jesteś moją nadzieją
Oto linki:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1f5 ... 4b9f2.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/11f ... 23ecd.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ac5 ... 57ff2.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/89f ... dab02.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/398 ... 66ccf.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/92e ... d8011.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/0e2 ... 13cf3.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/828 ... 49a73.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/222 ... ead06.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ff8 ... c05fd.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bb9 ... af8fa.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c2b ... 4d7a4.html


Pozdrawiam.Beata

_________________
Poszukuję
Kalupa Feliks +Bednatzka Jadwiga ślub
Franciszka Unisławska Ur.28.02.1917-rodzice?
Kazimierz Jelonek ur.03.03.1919-rodzice?
Duszyński Stanisław ur.1833? i żona Bandurska Antonina ur 1834 -rodzice?


Ostatnio edytowano 20 kwi 2010, 17:36 przez wspomnienia3, łącznie edytowano 3 razy

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 kwi 2010, 20:26 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 cze 2009, 21:01
Posty: 649
Lokalizacja: Niemcy
Witaj Beato,
wstawiam tłumaczenie pierwszego dokumentu.
Pozdrawiam,
Magda

"Świadectwo ukończenia nauki

Uczeń Maksymilian Basta ur. 2.04.1874r. W Śmieszkowie, przez okres 3 ½ roku bez przerwy a mianowicie w okresie od 1 marca 1980r. do 11 sierpnia 1894r. u cechmistrza p. Tomasza Jankowskiego z Czarnkowa wyuczył się porządnie zawodu bednarza i przed niżej podpisaną komisją egzaminacyjną, według obowiązujących przepisów egzaminacyjnych zdał swój egzamin czeladniczy i otrzymał ocenę dobrą. Jako tego świadectwo otrzymuje on niniejszy certyfikat.

Czarnków, dnia 11 sierpnia 1980r.

Komisja cech-mistrzowska:
(podpisy )

Na podstawie niniejszego świadectwa egzaminu przyznajemy panu Maksymilianowi Basta to świadectwo ukończenia nauki z pieczęcią cechu i upraszamy każdego, któremu zostanie ono przedłożone, szczególnie członków cechu, aby całkowicie wierzyli w jego prawdziwość i wspomnianemu czeladnikowi byli pomocni w jego drodze zawodowej, co także i my jesteśmy gotowi czynić i chcemy czynić w podobnych przypadkach.
Działo się w Czarnkowie, dnia 11 sierpnia 1894r.

Zarząd cechu bednarzy:
dla magistratu
podpis właściciela:"
(i pełno innych podpisów – przyp. tłum.)

_________________
Magda


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 kwi 2010, 21:46 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Uff, Magda dziękuję :D

Beata, troszkę "zakręciłaś się", podając te wszystkie linki:
Link nr 4 jest po łacinie - wstaw go do odpowiedniego wątku. Link nr 11 to powtórzony link nr 5. Link nr 13 i 14 już ci kiedyś przetłumaczyłam.

Link nr 2:

Tekst jest po polsku, tłumaczenie fragmentu w języku niemieckim:
(…) w obozie jenieckim Borne Sulinowo
ur. 9 sierpnia 1905 w Połajewie powiat Oborniki (…)

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 kwi 2010, 21:51 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Link nr 5:

Nazwisko: Basta
Imię: Magdalena
Urodzona 2.7.75 w Dębe powiat Czarnków
Stan cywilny: zamężna
Zawód: gospodyni domowa
Przynależność narodowościowa: Polka
Obywatelstwo: osoba pod opieką (Rzeszy)
Miejsce zamieszkania: Czarnków, Wodna? [Wasserstrasse] nr 2 powiat Czarnków
Opis osoby:
Wzrost: niski
Oczy: niebieskie
Włosy: siwe
Kształt głowy: -
Znaki szczególne: brak

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 kwi 2010, 21:53 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Link nr 7 i 8:

Poświadczony wypis z rejestru ślubów USC Czarnków-miasto:
Nr 6
Czarnków, trzeciego lutego tysiąc dziewięćset drugiego

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:

1. czeladnik bednarski [Böttchergeselle] Maksymilian Basta, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony szóstego kwietnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku we wsi Śmieszkowo powiat Czarnków, zamieszkały w Czarnkowie. Syn robotnika [Arbeiter] Jana Basty i jego żony Magdaleny z Fąferków, zamieszkałych w Czarnkowie.
2. Magdalena Cichorek, służąca [Dienstmagd], znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona drugiego lipca tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku w majątku Dębe powiat Czarnków], zamieszkała w Czarnkowie.
Córka wdowy po robotniku [Arbeiterswitwe] Reginy Furhmann z Cichorków, zmarłej i ostatnio zamieszkałej w Hutce powiat Czarnków.

Jako świadkowie zostali obrani i stawili się:
3. mistrz bednarski [Böttchermeister] Tomasz Jankowski, znany co do osoby, lat 55, zamieszkały w Czarnkowie.
4. robotnik Chryzostom Furmann, znany co do osoby, lat 35, zamieszkały w Czarnkowie.

Urzędnik pyta, czy narzeczeni chcą zawrzeć związek małżeński, narzeczeni potwierdzają, urzędnik stwierdza zawarcie związku na mocy kodeksu cywilnego.

Odczytano, przyjęto i podpisano:
(-) Maximilian Basta
(-) Magdalena Basta geborene Cichorek
(-) Thomas Jankowski
(-) Hrisostomus Furmann

Urzędnik stanu cywilnego:
w zastępstwie: (-) Schedler

Zgodność z głównym rejestrem ślubów niniejszym potwierdza się
Czarnków, 15 listopada 1943
Urzędnik stanu cywilnego
W zastępstwie: (-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 kwi 2010, 21:54 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Link nr 10 i 12:

Poświadczony wypis z rejestru urodzeń USC Czarnków-obszar wiejski I:
Nr 57
Czarnków, 9 kwietnia 1875

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dziś znany osobiście były gospodarz [Wirth] Jan Basta, zamieszkały w Śmieszkowie, wyznania katolickiego i zgłosił, że z Magdaleny Basty z Fąferków, jego żony, wyznania katolickiego, zamieszkałej przy nim, w jego mieszkaniu, we wsi Śmieszkowo szóstego kwietnia roku tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego o godzinie piątej po południu urodziło się dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Maksymilian.

Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Jan Basta

Urzędnik stanu cywilnego
(-) Kersten

Zgodność z głównym rejestrem urodzeń niniejszym potwierdza się
Czarnków, 11 października 1943
Urzędnik stanu cywilnego
W zastępstwie: (-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 kwi 2010, 22:07 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 cze 2009, 21:01
Posty: 649
Lokalizacja: Niemcy
Młynarka napisał(a):
Uff, Magda dziękuję :D
Link nr 2:

Tekst jest po polsku, tłumaczenie fragmentu w języku niemieckim:
(…) w obozie jenieckim Borne Sulinowo
ur. 9 sierpnia 1905 w Połajewie powiat Oborniki (…)

Nie ma za co :-)

Dodam jeszcze tylko do linku nr 2:
17 Infanterie Regiment=pułk piechoty
[...] Sulinowo Westfalenhof (dziś Kłomino)
obóz jeniecki
Stranz

Pozdrawiam,
Magda :-)

_________________
Magda


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 kwi 2010, 09:42 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Przytoczę całą treści tej karteczki - przyznam, że zrobiła na mnie spore wrażenie (link nr 2):

Stalag II 2
Franciszek Basta Podoficer
17 Pułk Piechoty, 57 Pułk Piechoty
zamieszkały Czarnków, Krzyżowa 23
zmar(ł) 2 czerwca 1940 13 godz. w obozie jenieckim Borne Sulinowo-Kłomino
ur. 9 sierpnia 1905 w Połajewie powiat Oborniki
[innym charakterem pisma]: Niemiec Schwarz to pisał
Stargard
Szczecinek [Neu Stettin]

Między innymi o obozie jenieckim Borne Sulinowo:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Borne_Sulinowo

Stalag II 2 znajdował się w obozie jenieckim w Stargardzie Szczecińskim:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Stalag_II_D

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Ostatnio edytowano 20 kwi 2010, 09:47 przez Młynarka, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 kwi 2010, 09:43 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Link nr 6:

Poświadczone tłumaczenie z języka polskiego
Wypis z ksiąg kościelnych parafii w Czarnkowie:
Świadectwo urodzenia i chrztu

Imię i nazwisko: Franciszka Basta
Imię i nazwisko ojca: Jan Basta
Imię i nazwisko matki: Magdalena z Fęferków
Wyznanie ojca, matki: katolickie
Dzień, miesiąc, rok urodzenia: 8 września 1869
Miejsce urodzenia: Śmieszkowo
Dzień, miesiąc chrztu: 19 września
Zgodność powyższego wyciągu z ksiąg kościelnych potwierdzamy:
(-) ks. Swinawski, proboszcz

Czarnków, 20 stycznia 1920
(odcisk stempla)
pieczęć parafii Czarnków

Drezno, 16 lutego 1959
Zgodność tłumaczenia z oryginałem niniejszym poświadcza się:
(-) Jan Heilein
[podpis, adres i stempel tłumacza]

Jest to niemiecki przekład łacińsko-polskiego wypisu z linku nr 4 (nie musisz go już tłumaczyć :D ).

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 kwi 2010, 15:22 
Online
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 paź 2008, 19:06
Posty: 617
Lokalizacja: Poznanianka obecnie woj.mazowieckie
Witam
Bardzo Przepraszam za kłopot,który sprawiłam moim"zakręceniem" się w linkach i dokumentach.
Bardzo dziękuję Lili i Magdzie.Tłumaczenie tych dokumentów rzuciło mi większe światło na moją rodzinę.Bardzo dziękuje.
Pozdrawiam.Beata

_________________
Poszukuję
Kalupa Feliks +Bednatzka Jadwiga ślub
Franciszka Unisławska Ur.28.02.1917-rodzice?
Kazimierz Jelonek ur.03.03.1919-rodzice?
Duszyński Stanisław ur.1833? i żona Bandurska Antonina ur 1834 -rodzice?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 kwi 2010, 17:38 
Online
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 paź 2008, 19:06
Posty: 617
Lokalizacja: Poznanianka obecnie woj.mazowieckie
Witam.
Mam prośbę czy jest możliwość przetłumaczenia moich linków,jest to link nr 3 ,9 ,12.
Bedę bardzo wdzięczna i mam nadzieję,że tym razem się też nie zakręcę.
Pozdrawiam.Beata

_________________
Poszukuję
Kalupa Feliks +Bednatzka Jadwiga ślub
Franciszka Unisławska Ur.28.02.1917-rodzice?
Kazimierz Jelonek ur.03.03.1919-rodzice?
Duszyński Stanisław ur.1833? i żona Bandurska Antonina ur 1834 -rodzice?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 kwi 2010, 20:23 
Offline

Dołączył(a): 08 lut 2008, 00:36
Posty: 655
Lokalizacja: Poznań
Lilu!
Bardzo prosze o pomoc w przetłumaczeniu karty meldunkowej z Łopienna mojego pradziadka Karola Sępińskiego
Jezeli mogłabym prosić rownież o tłumaczenie nagłowka kartoteki .
Eugeniusz -to moj dziadek -miejsce ur.chyba Orzegowo i jest obok dopisek co to jest?
Mam problem bo nie ma takiej miejscowości - Pomocy!!

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bbb ... 04012.html

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b2a ... c9986.html

Pozdrawiam

_________________
Hanka

Poszukuje informacji Sępiński Piotr Paweł ,Kubaczewski/a ,Guza Augustyn, Malczewscy.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 kwi 2010, 09:40 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Witaj Hanka,

Nagłówki kolumn:
1. Nr domu
2. Lp
3. Imię i nazwisko wszystkich współmieszkańców wraz z młodszymi dziećmi
4. Stan i zajęcie
5. Wiek: dzień i miesiąc urodzenia, rok urodzenia
6. Miejsce urodzenia, powiat urodzenia
7. Data zaszczepienia na ospę
8. Data zawarcia/ponownego zawarcia związku małżeńskiego
9. Wyznanie
10. Poprzednie miejsce zamieszkania: miejscowość, powiat
11. Data: przybycia, otrzymania odpisu zaświadczenia [o zameldowaniu]
12. Odejście: zgon, informacje kiedy i dokąd, otrzymanie odpisu zaświadczenia
13. Stosunek do wojska
14. W przypadku Polaków - czy nastąpiła dezercja
15. Uwagi

Sępiński Karol – inspektor?
Sępińska Józefa – żona [Ehefrau]
Imiona dzieci: Zofia, Jadwiga, Stanisław, Adamina, Antonina, Eugeniusz, Marianna i Felicja. Przy dzieciach, zależnie od płci: syn [Sohn] lub córka [Tochter]. Przy Antoninie, Mariannie i Felicji – wnuczka [Enkelin]. Prawdopodobnie to córki Eugeniusza, bo noszą takie samo nazwisko. Felicja zmarła – podana jest data.
Bismarcksfelde to Świniary. Exin kreis Schubin - Kcynia powiat Szubin. Stettin – Szczecin. Obok daty w formacie: dd/mm. rr.
Niestety, niewiele przychodzi mi do głowy, jeśli chodzi o miejsce urodzenia Eugeniusza. Zdaje się, że w rubryce Powiat widzę coś na kształt: Russ(ich)polen, ale głowy nie dam. Wskazywałoby to na zabór rosyjski - podobnie, jak w przypadku Zofii, urodzonej rok później. Może to Ożegów koło Działoszyna (par. Siemkowice)?
Przy Eugeniuszu w kolumnie nr 13: rezerwista [Reservist].
Wpis w kolumnie ostatniej: 2.05.96 duplikat wystawiono.

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 kwi 2010, 11:59 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 cze 2009, 21:01
Posty: 649
Lokalizacja: Niemcy
Witam,
link nr 3:

S. Paulsen maszyna fabryk Czarnków
adres telegraficzny: Paulsen Czarnków - numer telefonu: 19
Czarnków 30 października 1921r.
Na dworcu

Świadectwo
ślusarzowi maszynowemu Stefanowi Basta z Czarnkowa zaświadcza się tutaj, że w czasie od 1.04.1918r. do dziś uczył się w moim warsztacie.
Zawsze byłem zadowolony z jego pracy i sprawowania.
Opuszcza on swoje miejsce nauki zawodu po zdanym egzaminie czeladniczym w celu dalszego kształcenia w swoim zawodzie.
S.Paulsen

Linki nr 9 i 12 przetłumaczę wieczorem.
Pozdrawiam,
Magda

_________________
Magda


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 kwi 2010, 15:12 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 cze 2009, 21:01
Posty: 649
Lokalizacja: Niemcy
Witam,
znalazłam jednak wcześniej czas na przetłumaczenie tych dokumentów:-)
Pozdrawiam,
Magda

LINK 9:

Urząd: Naczelnik powiatu Czarnków, dnia 20 listopada 1944r.
Służbowo, przeprowadzanie prac remontowych

OKRESOWE ZEZWOLENIE NA PODRÓŻ
(ważne tylko z załączonym dowodem osobistym opatrzonym zdjęciem)

a) * na przejazdy z pracowniczym biletem tygodniowym
b) ** na 30 pojedynczych przejazdów

( Nie jest ważne w niedziele i święta oraz na pociągi przyspieszone i pospieszne) Ważne do 14 listopada 1944r.

Ślusarz Stefan Basta, ur. 32.08.1903r. W Czarnkowie, zamieszkały w Czarnkowie przy Wassergasse nr 5 może korzystać z Niemieckiej Kolei Państwowej – kolei wąskotorowej – z linii autobusowej – poczty obwoźnej na odcinku od Czarnkowa do Filehne (Wieleń) + Dratzigmühle (Drawski Młyn) w komunikacji drogowej związanej z dojazdem do pracy i powrotem z pracy.

Dowód ten upoważnia właściciela do:
a) * do kupna pracowniczego biletu tygodniowego
b) ** do kupna biletów na jeden przejazd

opłata: 3 Reichsmark
kwitariusz nr -
Numer listy: 9/44
Czarnków, dnia 20 listopada 1944r.
Naczelnik powiatu
Wydział dowodów
Na zlecenie:
Podpis: Bünau?


LINK 12:

Komendant Policji
jako kierownik obrony przeciwlotniczej
SL. -SHD.
Poznań, dnia 14.06.1942r.

Do pana Antoniego Kmieciaka
Poznań.
Eichendorffstr. 56/8

Wezwanie.

Na podstawie paragrafów 2 i 5 ustawy o ochronie przeciwlotniczej z dnia 26.06.1935r. w połączeniu z paragrafem 9 pierwszego rozporządzenia wykonawczego dotyczącego ustawy o ochronie przeciwlotniczej z dnia 4.05. 1937r. z późn. zm. z dnia 1.09.1939r. niniejszym wzywa się Pana do wypełnienia załączonej ankiety oraz do oddania jej w ciągu 3 dni na komendzie policji wydział obrony przeciwlotniczej w Poznaniu ul. Wilhelmplatz 17/18, pokój 203.

W przypadku niepodporządkowania się temu zarządzeniu może przeciwko panu zostać orzeczona kara więzenia lub grzywny wysokości do 150 Reichsmark.
Załącznik: ankieta.
Na zlecenie: ?Graf?

Mój komentarz:
SL- Schutzleiter = kierownik obrony
SHD- Sicherheits- und Hilfsdienst = (pomocnicza komórka policji zabezpieczająca porządek podczas nalotów)
Ustawa o ochronie przeciwlotniczej z 1935r. : http://www.documentarchiv.de/ns/1935/lu ... esetz.html

_________________
Magda


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 kwi 2010, 20:08 
Online
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 paź 2008, 19:06
Posty: 617
Lokalizacja: Poznanianka obecnie woj.mazowieckie
Witam.
Bardzo Ci DZIĘKUJĘ Magdo za poświęcony czas na tłumaczenie.Jeszcze raz ogromne dziekuję.
Pozdrawiam.Beata

_________________
Poszukuję
Kalupa Feliks +Bednatzka Jadwiga ślub
Franciszka Unisławska Ur.28.02.1917-rodzice?
Kazimierz Jelonek ur.03.03.1919-rodzice?
Duszyński Stanisław ur.1833? i żona Bandurska Antonina ur 1834 -rodzice?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 kwi 2010, 23:53 
Offline

Dołączył(a): 08 lut 2008, 00:36
Posty: 655
Lokalizacja: Poznań
Witaj Lila!

Wielkie dzięki za tak dokładne przetłumaczenie karty meldunkowej.
Co do Ożegowa par.Siemkowice -to może być dobra wskazówka.
Zaraz napisze do AP w Łodzi bo mają akty urodz.z roku 1869
Jeszcze raz dziękuje.
Pozdrawiam

_________________
Hanka

Poszukuje informacji Sępiński Piotr Paweł ,Kubaczewski/a ,Guza Augustyn, Malczewscy.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 kwi 2010, 20:33 
Online
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 paź 2008, 19:06
Posty: 617
Lokalizacja: Poznanianka obecnie woj.mazowieckie
Witam.
Mam listy mojego dziadka,który był osadzony w Wronkach i stamtąd przewieziony do obozu koncentracyjnego.Listy są pisane w języku nieniecki do matki i ojca mojego dziadka.Proszę,proszę bardzo o przetłumaczenie ich.
Pozdrawiam.Beata
Oto linki:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/13c ... 1f53f.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/dfe ... 488ad.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9ee ... 85184.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9e2 ... 0fbea.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/5e6 ... db3c8.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/35b ... cdda6.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9e8 ... 74a96.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/5c5 ... 14658.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e58 ... ae782.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9eb ... 2008c.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/944 ... 2b9e4.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e87 ... f5ac0.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/164 ... 0b899.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/3ec ... d9f13.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/fc6 ... 8017d.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/2af ... b78cd.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/75a ... 37e9e.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/12d ... cea62.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/01c ... c16ce.html

_________________
Poszukuję
Kalupa Feliks +Bednatzka Jadwiga ślub
Franciszka Unisławska Ur.28.02.1917-rodzice?
Kazimierz Jelonek ur.03.03.1919-rodzice?
Duszyński Stanisław ur.1833? i żona Bandurska Antonina ur 1834 -rodzice?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 kwi 2010, 23:36 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 cze 2009, 21:01
Posty: 649
Lokalizacja: Niemcy
Witam,
podaję treść kilku pierwszych listów.
Pozdrawiam,
Magda

1.16.10.1942r.

Nadawca: Mieczysław Korcz

Kochani rodzice!
Wasz drugi list otrzymałem 15.10. i mam tu dobrze, proszę nie martwić się o mnie, jestem zdrowy i żwawy, czego i Wam życzę. Mam tu dobrze. Życzę Wam kochani wszystkiego najlepszego i przesyłam pozdrowienia, a także ucałowania dla małej Haliny.
Wasz syn Mieczysław Korcz

(lewy margines: Pisać wyraźnie i tylko po niemiecku. Pisać tylko w linijkach.)

2.10.1944r.

Kochani rodzice!
Wasz miły list z dnia 28. 08. otrzymałem z radością. Cieszę się bardzo, że dobrze się miewacie i że wszyscy jesteście zdrowi. Także i ja nie mogę narzekać na moje zdrowie. Dziękuję bardzo za paczki. Przesyłam Wam kochani rodzice serdeczne pozdrowienia i ucałowania i to samo dla Halinki.
Mietek

Pieczątka: ocenzurowano

3. maj 1944r.

Najukochańsza mamusiu, tatusiu i rodzeństwo,
dziękuję bardzo za ostatni list i paczki. Nie możesz sobie wyobrazić z jaką radością czytam Twoje listy najukochańsza mamusiu. Dają mi one zawsze siłę do życia. Cieszę się, że wszyscy jesteście zdrowi. Ja także jestem zdrowy i czuję się dobrze. Pozdrawiam wszystkich krewnych i znajomych i szczególnie rodzinę Garson???. Pozdrawiam Was serdecznie i szczególnie Ciebie moja najukochańsza mamusiu, tatusiu i rodzeństwo. Wasz kochany syn i brat Mieczysław (list podpisany innym pismem)
PS. Proszę o włożenie do kolejnego listu kilku znaczków.

4. grudzień 1944r.

Moi kochani rodzice i rodzeństwo,
Wasz ostatni list i paczki otrzymałem wszystkie w porządku, za co serdecznie dziękuję. Cieszy mnie to, że w domu wszyscy są zdrowi i pracują. Jestem zdrowy i tego samego życzę Wam wszystkim z całego serca. Życzę Wam zdrowych Świąt. Proszę o przysłanie ciepłej zimowej bielizny. Serdeczne pozdrowienia i ucałowania od waszego syna i brata. Mietek

5. wrzesień 1943r.

Moi kochani,
W tym miesiącu otrzymałem od Was 4 paczki i 20 Reichsmark oraz od cioci jedną paczkę. Chciałbym wiedzieć co u Was nowego słychać i czy wszyscy są zdrowi. Serdeczne pozdrowienia dla Was, krewnych i znajomych.
Korcz Mieczysław

6. czerwiec 1944r.

Moi kochani rodzice!

Wasz miły list otrzymałem za co dziękuję bardzo. Jak zawsze sprawiło mi to wielką radość. Cieszę się, że jesteście wszyscy w domu zdrowi, co mogę powiedzieć także o sobie. Dziękuję także za otrzymane paczki, które zawierały tak smaczne rzeczy. Składam kondolencje rodzinie Gar??? z powodu śmierci Frani. Mojemu przyjacielowi Tadeuszowi przesyłam najlepsze pozdrowienia. Jestem bardzo ciekawy co nowego słychać w domu, jak wygląda moje rodzeństwo, szczególnie mała Halinka. Serdecznie pozdrawiam także Tadeusza. Całuję i pozdrawiam Was wszystkich, moi kochani rodzice, wasz stale Was kochający Mietek.

7. grudzień 1943r.


Kochani ???? i rodzeństwo,
wasz list z dnia 24.10.43r. Z wdzięcznością otrzymałem. Serdeczne podziękowania także za 11 paczek i 40 Reichsmarek. Nie przysyłajcie więcej pieniędzy. Cieszę się bardzo, że u Was w domu nic nowego się nie przytrafiło i że wszyscy jesteście zdrowi. Każdego dnia i o każdej godzinie myślę o Was. Bardzo już za Wami tęsknię moi najukochańszy rodzice i rodzeństwo. Jestem zdrowy i czuję się dobrze. Za niedługo będą Święta Bożego Narodzenia. Przesyłam Wam najserdeczniejsze życzenia bożonarodzeniowe. Bądźcie wszyscy zdrowi i radośni. Przesyłam życzenia bożonarodzeniowe także dla krewnych i znajomych, szczególnie dla rodziny Garson.
Pozdrawiam i całuję Was wszystkich, szczególnie Ciebie kochana mamusiu i tatusiu.
Wasz kochający i zawsze pamiętający, wdzięczny Mietek.


_________________
Magda


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 kwi 2010, 07:53 
Offline

Dołączył(a): 14 lis 2009, 09:00
Posty: 33
Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu nazw miejscowości
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/5c5 ... a309b.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4fe ... 8d06e.html
dwie po prawej stronie to Zieluń powiat Lidzbark Welski / Lautenberg/
mam kłopoty z miejscowościami z powiatu Bydgoszcz oraz z dopiskiem koło miejscowości Lautenberg
Za pomoc serdecznie dziękuję.Pozdrawiam Krystyna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 kwi 2010, 13:55 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 cze 2009, 21:01
Posty: 649
Lokalizacja: Niemcy
Witam,
czy to nie chodzi o miejscowość Wierzchucin?
Niestety dopisku przy "Lautenberg" też nie potrafię odczytać.
Pozdrawiam,
Magda

_________________
Magda


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 kwi 2010, 14:06 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Witaj Krystyno,

Zdjęcie nr 1:
W kolumnie 13-14 zapis: Seite 48 Der allen S. H. (?) – strona 48, ?
Dreiort – Czerniejewko powiat Witkowo
Dopisek w kolumnie 19 odczytuję jako: Westpr. [Westpreussen] – Prusy Zachodnie. Zieluń rzeczywiście leżał w tej prowincji, choć tuż przy „granicy” z Prusami Wschodnimi.

Zdjęcie nr 2:
Podobnie jak Magda, myślę, że chodzi o Wierzchucin powiat Bydgoszcz.

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 kwi 2010, 16:50 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 cze 2009, 21:01
Posty: 649
Lokalizacja: Niemcy
Witaj Beatko,
oto pozostałe tłumaczenia. Miałam tylko wątpliwości co do nazwiska rodziny: "Garzon" czy "Garcon" z powodu nieczytelnego pisma i różnej pisowni. Listy zawierały czasami błędy, szczególnie ten ostatni napisany najprawdopodobniej przez samego Mieczysława.
Pozdrawiam,
Magda

8.listopad 1944r.

Moi kochani rodzice i rodzeństwo,
wasze ostatnie listy z dnia 20.09 oraz z 15.10. oraz wszystkie paczki od Was otrzymałem, za co serdecznie dziękuję. Jestem zdrowy i cieszę się, że w domu wszyscy cieszą się dobrym zdrowiem. Piszesz, że wuja Nowak zmarł oraz że wuja Albert jest chory i został zwolniony z pracy. Gdzie pracuje teraz ??? Czajka? Serdeczne pozdrowienia i ucałowania dla Was wszystkich, Wasz syn i brat. Mietek

9. grudzień

Drodzy rodzice i rodzeństwo,
Jestem zdrowy i dobrze się miewam. Przesyłam najserdeczniejsze życzenia bożonarodzeniowe i noworoczne. Mietek

10.lipiec 1943r.

Moi kochani rodzice!
Trzy paczki od Was i jedną paczkę od cioci Garzon otrzymałem. Dziękuję Wam za to serdecznie. Każda paczka, którą od Was dostaję sprawia mi wielką radość. Przede wszystkim radość sprawiają mi cebule, które tak lubię. Jestem zdrowy i mam nadzieję, że Wy także. Co słychać u Was nowego? - Gdzie pracujecie wszyscy? - Proszę napiszcie mi wszystko, dużo i często. Kończę mój list, przesyłam Wam wszystkim moje serdeczne pozdrowienia Wasz syn i brat. Pozdrawiam także ciocię Garzon.
Korcz Mieczysław

11.

Moi kochani rodzice,
list, 20 Reichsmarek i 4 paczki otrzymałem, za co dziękuję. Jestem zdrowy i dobrze się miewam. Nie martwcie się o mnie, dzięki Bogu jest mi dobrze. Ciasto i babka bardzo mi smakowały. Cieszy mnie bardzo, że jesteście wszyscy zdrowi i dobrze się miewacie. Pozdrawiam rodzeństwo, myślą o mnie, ja myślę o Was zawsze. Dziękuję jeszcze raz za paczki, pieniądze i za list. Całuję Was serdecznie. Zawsze Was kochający syn Korcz Mieczysław

12.czerwiec 1943r.

Moja kochana dobra Mamo i Tato!
Pięć paczek, list i 20 Reichsmarek z wdzięcznością otrzymałem. Otrzymałem także paczkę od cioci Garzon. Serdeczne życzenia zielonoświątkowe przesyła dla wszystkich Wasz syn.
Korcz Mieczysław

13.kwiecień

Moi kochani rodzice.
Jestem zdrowy i mam nadzieję, że Wy też. Dotychczas otrzymałem od Was 4 paczki, które sprawiły mi dużą radość. Otrzymałem od was także dwa listy, za co dziękuję Wam z całego serca. Czy jesteście wszyscy zdrowi? Piszcie dużo o sobie, bo jestem ciekawy. Moja Mamusiu, nawet nie wiesz jak smakowała mi cebula. Sprawiła mi dużą radość. Czy jesteście wszyscy w domu? Czy brat i siostry mają pracę? Jak się miewacie? Pozdrowienia i ucałowania dla Was i dla krewnych. Zdrowych i spokojnych świąt Wielkanocnych życzy Korcz Mieczysław

14.sierpień 1943r.

Moi kochani rodzice!
Otrzymałem 5 paczek, 20RM, 2 listy i jedną paczkę od cioci. Dziękuję Wam serdecznie za to wszystko. Cieszę się bardzo, że jesteście zdrowi i macie dobre posady. Ja także jestem zdrowy i miewam się dobrze. Dziękuję bardzo kuzynom za pozdrowienia i pozdrawiam ich gorąco. Teraz przytulam Was kochani rodzice, bracie i siostry i całuję mocno. Korcz Mieczysław

15.październik 1943r.

Drukowanymi literami:
Uwaga!
Więźniom zezwala się na przyjęcie do 1.12.1943r. jednej paczki z bielizną zimową.
Dozwolone są:
2 pary skarpet, 2 pary majtek, 2 koszule, 1 sweter, nauszniki, rękawiczki i chusteczki. Za zużycie i zaginiecie obóz nie odpowiada i nie wydaje zastępczych ubrań.
Dowódca obozu.

Kochani rodzice!
Dziękuję serdecznie za Wasz ostatni list, pieniądze i 5 paczek. Napiszcie mi proszę, czy Janek nadal pracuje na starej kposadzie. Ciesze się bardzo, że jesteście wszyscy zdrowi i że dobrze się miewacie. Serdeczne pozdrowienia dla wszystkich krewnych i znajomych a szczególnie dla cioci Garcon?? Jestem zdrowy i czuję się całkiem dobrze. Pozdrawiam i całuję Was wszystkich serdecznie a szczególnie Ciebie moja najukochańsza mamusiu. Wasz wdzięczny i kochający syn i brat. Mietek.

16.marzec 1943r.

Najukochańsi rodzice!
Wasz miły list, przesyłkę pieniężną i paczkę żywnościową otrzymałem, za co bardzo dziękuję. Jestem zdrowy ukochani rodzice i mam nadzieję, że i Wy jesteście zdrowi. Jeżeli chodzi o przesyłanie pieniędzy i paczek, to zwracam uwagę na rozporządzenie na 1. stronie. Następnie pozdrawiam Was i całuję najukochańsi rodzice i kochane rodzeństwo. Pozdrawiam krewnych i znajomych! Wasz syn i brat Korcz Mieczysław

17.


Kochani rodzice!
Wasze miłe listy i 4 paczki z wdzięcznością otrzymałem. Z okazji imienin ojca (19.III) przesyłam najlepsze życzenia szczęścia i błogosławieństwa. Kochani rodzice, buty otrzymałem i dobrze mi pasują. Cieszę się bardzo, że wszyscy w domu są zdrowi. Ja też dzięki Bogu jestem zdrowy i czuję się dobrze. W związku z nadchodzącymi świętami Wielkiej Nocy życzę Wam wszystkiego najlepszego oraz przeżycia spokojnych dni. Serdeczne pozdrowienia i ucałowania dla Was kochani rodzice i rodzeństwo. Mietek

18.

nie martwcie się o mnie, poza tym mam tutaj wszystko czego potrzebuję i dobrze się miewam. Pisać mogę tylko co 8 tygodni, ale dostawać listy mogę częściej. Tymi kilkoma słowami kończę mój list pozdrawiając Was wszystkich serdecznie wasz syn i brat. Mieczyslaus

19.

Korcz Mieczysław
Oddział 8/30
Poznań, dnia 31.V. 41??

Kochani rodzice!

Niniejszym informuję, że znajduję się na Müllenstr. na przesłuchaniu. Jestem zdrowy i miewam się dobrze i mam nadzieję, że i Wy jesteście zdrowi. Kochana mamo, napisz co robi brat Jan i siostry Zofia, Irena i Halina, czy są w domu? Jak się miewają? Czy pracują? Gdzie pracuje ojciec? I kto ci pomaga kochana mamo? Bardzo tęsknię za Wami i mam nadzieję, że niedługo się zobaczymy. Mam nadzieję, że rozprawa odbędzie się w ciągu kolejnych dni. Kochani rodzice i rodzeństwo

_________________
Magda


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 kwi 2010, 18:13 
Online
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 paź 2008, 19:06
Posty: 617
Lokalizacja: Poznanianka obecnie woj.mazowieckie
Witaj Magdo
Bardzo,bardzo dziękuję za przetłumaczenie listów mojego dziadka do jego rodziców.Nie ukrywam,ze czytając je..... płynęły łzy.
Pozdrawiam.Beata

_________________
Poszukuję
Kalupa Feliks +Bednatzka Jadwiga ślub
Franciszka Unisławska Ur.28.02.1917-rodzice?
Kazimierz Jelonek ur.03.03.1919-rodzice?
Duszyński Stanisław ur.1833? i żona Bandurska Antonina ur 1834 -rodzice?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 kwi 2010, 08:04 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 cze 2009, 21:01
Posty: 649
Lokalizacja: Niemcy
Witaj Beatko,
Listy są rzeczywiście bardzo wzruszające i smutne. To z pewnością cenna i bardzo osobista pamiątka.
Pozdrawiam,
Magda

_________________
Magda


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 kwi 2010, 12:25 
Online
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 paź 2008, 19:06
Posty: 617
Lokalizacja: Poznanianka obecnie woj.mazowieckie
Witam.
Tak,tak to znów ja zwracam się z prośbą o przetłumaczenie dokumentu.
Pozdrawiam.Beata
oto linki
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/672 ... 56c06.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/672 ... 56c06.html

_________________
Poszukuję
Kalupa Feliks +Bednatzka Jadwiga ślub
Franciszka Unisławska Ur.28.02.1917-rodzice?
Kazimierz Jelonek ur.03.03.1919-rodzice?
Duszyński Stanisław ur.1833? i żona Bandurska Antonina ur 1834 -rodzice?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 kwi 2010, 13:22 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Witaj Beato,

Poświadczony wypis z rejestru urodzeń USC Czarnków-obszar wiejski I:
Nr 79
Czarnków, dziewiątego lipca 1875

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dziś znana osobiście żona fornala [verehelichte Fornal] Paulina Fuhrmann, zamieszkała w dominium Dębe, wyznania katolickiego i zgłosiła, że z wdowy [Witwe] Reginy Furhmann z Cichorków, wyznania katolickiego, zamieszkałej w dominium Dębe (…)

Przydałaby się jeszcze druga strona aktu. :wink:

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 kwi 2010, 13:31 
Online
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 paź 2008, 19:06
Posty: 617
Lokalizacja: Poznanianka obecnie woj.mazowieckie
Witaj Lilu
Przeprasza,znów zakręciłam się,ale to z radości z pozyskanych dokumentów.podaję 2 link
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/66d ... f7380.html

_________________
Poszukuję
Kalupa Feliks +Bednatzka Jadwiga ślub
Franciszka Unisławska Ur.28.02.1917-rodzice?
Kazimierz Jelonek ur.03.03.1919-rodzice?
Duszyński Stanisław ur.1833? i żona Bandurska Antonina ur 1834 -rodzice?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 kwi 2010, 13:48 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
(…) w dominium Dębe drugiego lipca roku tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego o godzinie piątej rano urodziło się nieślubne [unehelich] dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię Magdalena.

Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności odręcznymi znakami zgłaszającej opatrzono:
xxx

Urzędnik stanu cywilnego
(podpis nieczytelny)

Zgodność z głównym rejestrem urodzeń niniejszym potwierdza się
Czarnków, 11 października 1943
Urzędnik stanu cywilnego
W zastępstwie: (podpis nieczytelny)

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 kwi 2010, 15:05 
Online
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 paź 2008, 19:06
Posty: 617
Lokalizacja: Poznanianka obecnie woj.mazowieckie
Witaj Lilu.
Serdeczne podziękowania za nieoceniona twoją pomoc ,
Pozdrawiam.Beata

_________________
Poszukuję
Kalupa Feliks +Bednatzka Jadwiga ślub
Franciszka Unisławska Ur.28.02.1917-rodzice?
Kazimierz Jelonek ur.03.03.1919-rodzice?
Duszyński Stanisław ur.1833? i żona Bandurska Antonina ur 1834 -rodzice?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 maja 2010, 10:23 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 wrz 2009, 17:37
Posty: 209
Lokalizacja: Gdynia
Witam!
Bardzo proszę o przetłumaczenie niżej podanego tekstu.

Jacobus Stelter was born 11 Apr 1832 in Rzym. He was the son of Mathias Stelter & Rosalia Chmiel. He died 10 Jun 1878 in Kwasuty. Jacob first married Justina Schwocher 23 Dec 1859 in Koldrab. Justina died 18 Nov 1872. He then married Nepomuiena Radke 23 Feb 1873 in Koldrab. They had 3 children: Josephus, Theophifus and Ludovicus. After Jacob died, Nepomuiena married Valentinus Skibinski 18 Nov 1879

Serdeczne dzięki
Pozdrawiam Teresa


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 maja 2010, 11:17 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lut 2010, 22:22
Posty: 38
Lokalizacja: Poznań
jarzynkka57 napisał(a):
Witam!
Bardzo proszę o przetłumaczenie niżej podanego tekstu.

Jacobus Stelter was born 11 Apr 1832 in Rzym. He was the son of Mathias Stelter & Rosalia Chmiel. He died 10 Jun 1878 in Kwasuty. Jacob first married Justina Schwocher 23 Dec 1859 in Koldrab. Justina died 18 Nov 1872. He then married Nepomuiena Radke 23 Feb 1873 in Koldrab. They had 3 children: Josephus, Theophifus and Ludovicus. After Jacob died, Nepomuiena married Valentinus Skibinski 18 Nov 1879

Serdeczne dzięki
Pozdrawiam Teresa


Jakub Stelter urodził się 11 kwietnia 1832 w Rzymie [być może chodzi o Rzym w pow. żnińskim?]. Był synem Macieja Stelter i Rozalii Chmiel. Zmarł 10 czerwca 1878 w Kwasutach [?].
Jakub pierwszy raz ożenił się z Justyną Schwocher 23 grudnia 1859 w Koldrab [Kołdrąb k/Janowca Wlkp.?]. Justyna zmarła 18 listopada 1872. Wtedy on [Jakub] ożenił się z Nepomuceną Radke 23 lutego 1873 w Koldrab [j.w.].
Mieli troje dzieci: Józefa, Teofila i Ludwika. Po śmierci Jakuba, Nepomucena wyszła za mąż za Walentego Skibinskiego 18 listopada 1879.

Pozdrawiam
Michał

_________________
W kręgu moich zainteresowań są: Zielińscy, Budzińscy, Siejowie, Nowiccy, Kasprzakowie...
Wszyscy z powiatów obornickiego, szamotulskiego i wągrowieckiego...


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 maja 2010, 13:19 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 wrz 2009, 17:37
Posty: 209
Lokalizacja: Gdynia
Slicznie dziekuję.Teresa


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 maja 2010, 10:35 
Offline

Dołączył(a): 12 kwi 2010, 21:30
Posty: 10
Witam
Poproszę o pomoc w tłumaczeniu aktów

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/984 ... 72c46.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/fac ... f77d3.html


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 maja 2010, 11:38 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Witaj Maciej :)

Pierwszy akt:

Nr 76
Miejska Górka, 31 marca 1894

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dziś mistrz szewski [Schuhmachermeister] Józef Ofiarkiewicz, znany co do osoby, zamieszkały w Miejskiej Górce, wyznania katolickiego i zgłosił, że z Kornelii Ofiarkiewicz z Dorszewskich, jego żony, wyznania katolickiego, zamieszkałej przy nim w Miejskiej Górce, w mieszkaniu zgłaszającego, dwudziestego trzeciego marca roku tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego czwartego o godzinie pierwszej po południu urodziło się dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię Marianna.

Przeczytano, zatwierdzono i podpisano:
(-) Józef Ofiarkiewicz

Urzędnik stanu cywilnego
w zastępstwie:
(-) Fischbach

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 9299 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 186  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 34 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL