Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://222.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
akt urodz http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=9090 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Alis [ 27 gru 2014, 11:08 ] |
Tytuł: | akt urodz |
Proszę również, bardzo proszę o dosłowne przetłumaczenie następnego aktu urodz , za co będę bardzo wdzięczna Alicja. https://www.dropbox.com/s/jyutsndph1pd2 ... 2.jpg?dl=0 |
Autor: | Bartek [ 30 gru 2014, 21:51 ] |
Tytuł: | Re: akt urodz |
Dnia 4 (lub 21?) V 1795 ten jw. ochrzciłem dziecię im. Marek s. Jana Huntowicz "carbasora" i Ludwiki prawnych małż. Chrzestnymi byli: wielmożny Ludwik Żychliński sędzia ziemski koniński i wielm. Zuzanna Dobrzycka z Dąbroczyna? |
Autor: | Glass78 [ 29 sty 2015, 20:11 ] |
Tytuł: | Re: akt urodz |
Witam ! Bardzo proszę o przetłumaczenie [aktu urodzenia (miejscowość Ciołkowo) ] http://szukajwarchiwach.pl/53/3361/0/-/ ... JpZ9TFhPAw Z Góry Serdecznie Dziękuję ! Pozdrawiam Marek |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 29 sty 2015, 20:27 ] |
Tytuł: | Re: akt urodz |
Glass78 napisał(a): Roku Pańskiego 1818 dnia 22 listopada ja Andrzej Wręzlewicz wikary ochrzciłem dziecko imieniem Katarzyny, urodzoną dnia 19 listopada córkę pracowitego Jakuba Frąckowiaka mieszkańca i Franciszki Baryzonki prawowitych małżonków. Chrzestnymi zostali pracowici Andrzej Zaremba kmieć z Ciołkowa i Róża Barygowa z Wymysłowa |
Autor: | Glass78 [ 29 sty 2015, 20:31 ] |
Tytuł: | Re: akt urodz |
Witam ! Panie Jurku Dziękuję z całego serca za natychmiastowe tłumaczenie ! Pozdrawiam Marek |
Autor: | Glass78 [ 13 kwi 2015, 19:38 ] |
Tytuł: | Re: akt urodz |
Witam serdecznie ! Bardzo Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia ; http://szukajwarchiwach.pl/53/3406/0/1/ ... 9I5ziBet-g [ dotyczy urodzenia Cathariny 1818 November 22 ] chodzi oczywiście o 60 akt Za cenną pomoc DZIĘKUJĘ Pozdrawiam Marek |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 13 kwi 2015, 19:54 ] |
Tytuł: | Re: akt urodz |
Gdyby chodziło o akt nr 60, to byłby z dnia 28 października i dotyczyłby Jana Kantego... Nr 64 1818 rok, dnia 22 listopada Małgów Roku tysiąc osiemset osiemnastego dnia dnia dwudziestego drugiego listopada ja ten sam proboszcz ochrzciłem dziecko urodzone dnia dwudziestego listopada o godzinie piątej wieczorem w domu nr 5 imieniem Katarzyny, córkę pracowitych zagrodnika Tomasza Frąckowiaka i Reginy z Grzesiow, prawowitych małżonków. Chrzestnymi zostali: uczciwy Stefan Krzekotowski organista z Mokronosa i Małgorzata Jąnczakowa komornica z Przybyszewa. |
Autor: | Glass78 [ 13 kwi 2015, 19:58 ] |
Tytuł: | Re: akt urodz |
Witam !!! Dziękuję za tłumaczenie !!! Na Pana zawsze można liczyć Pozdrawiam serdecznie Marek |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |