Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://222.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie aktu chrztu http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=27559 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Licz [ 18 sie 2025, 11:32 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie aktu chrztu |
Witam proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Reginy (czwarty akt od góry) https://ibb.co/xKzL5CL0 |
Autor: | Glass78 [ 18 sie 2025, 13:53 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu chrztu |
Witam ! oto tłumaczenie Aktu Chrztu, pojawił się jeden kłopot w odczytaniu statutu Ojca W tym samym dniu Ten, który powyżej ochrzcił niemowlę żeńskie, nieślubne, urodzone dnia 6 tego miesiąca o godzinie 12 w nocy z ??? Pawła Kotulaka i Marianny Skorzanki, służebnicy, której nadałem imię REGINA. Rodzicami chrzestnymi byli pracowity Franciszek Matuszkiewicz, najemca, oraz Marianna Michalaczka, gospodyni z wsi Krempe. Wszystko to miało miejsce we wsi Krempe |
Autor: | Licz [ 18 sie 2025, 14:58 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu chrztu |
Dziękuję bardzo ![]() |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |