Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://222.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=24472 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | michalik503 [ 04 paź 2022, 21:27 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Witam Zwracam się uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Sołtysiak c. Izydora Wpis 43 https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 5f27061809 Pozdrawiam |
Autor: | mikolajkirschke [ 05 paź 2022, 13:24 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Ja Wojciech Stęszewski pleban kościoła łęckiego ochrzciłem dziecko urodzone dnia 31 października rano imieniem Katarzyna Sołtysianka, córkę pracowitego Izydora Sołtysiaka, kołodzieja dworskiego, i Marianny z Pawliczaków, z prawego łoża wiary katolickiej, której chrzestnymi byli: Franciszek Sołtysiak z Łęki i Marianna Stara Sołtyska, komornica z Łęki. |
Autor: | Henryk Krzyżan [ 05 paź 2022, 15:17 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Volarius aulicus - wolarz dworski. |
Autor: | mikolajkirschke [ 05 paź 2022, 17:16 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Oczywiście, Henryku, masz rację, nie wiem, jak ja przeczytałem Rotarii |
Autor: | michalik503 [ 05 paź 2022, 22:17 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Dziękuję bardzo za pomoc. Pozdrawiam |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |