Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://222.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie z języka łacińskiego. http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=24389 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Maciek_Iz [ 13 wrz 2022, 11:15 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie z języka łacińskiego. |
Witam! Proszę o przetłumaczenie z języka łacińskiego ( w miarę możliwości) tekstu dot. Jana gościnnego z Chełma - tekst na lewej karcie, na dole strony. Z góry dziękuję za pomoc, pozdrawiam Maciej Iz. https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/57eda0b2bc1ce8a5 |
Autor: | janusz59 [ 13 wrz 2022, 16:45 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie z języka łacińskiego. |
Ksiądz pobłogosławił małżeństwo zawarte pomiędzy Janem Gościnnym (lub gościnnym=karczmarzem) ze wsi Chełmo i Małgorzatą służącą Bednarka . Odbyły się 3 zapowiedzi. Świadkowie Józef Bednarka Franciszek Kalafa i dużo innych. Pozdrawiam Janusz |
Autor: | Henryk Krzyżan [ 13 wrz 2022, 19:46 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie z języka łacińskiego. |
Służąca od Jedynaka i Józef Jedynak. |
Autor: | Maciek_Iz [ 14 wrz 2022, 18:50 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie z języka łacińskiego. |
Bardzo dziękuję za tłumaczenie. Pozdrawiam. M. Iz. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |