Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://222.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prosba o przetłumaczenie http://222.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=23422 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | katarzyna k. [ 30 gru 2021, 10:20 ] |
Tytuł: | Prosba o przetłumaczenie |
Czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu zgonu dziecka, pierwsza pozycja w r. 1811, rodzice Michał Latosz. Bardzo dziękuję i pozdrawiam https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/Smf ... nN6~6jXhyE |
Autor: | janusz59 [ 30 gru 2021, 17:55 ] |
Tytuł: | Re: Prosba o przetłumaczenie |
Dnia 8. jw. ochrzciłem dziecko imieniem Agnieszka .... pracowitego Michała Zatocza i Katarzyny z K...? Chrzestni : Wojciech Jankowiak owczarz babkowski i Katarzyna żona jego. Aa . pracowity Stanisław Latosi i Ewa K....?, panna Pozdrawiam Janusz |
Autor: | katarzyna k. [ 03 sty 2022, 09:26 ] |
Tytuł: | Re: Prosba o przetłumaczenie |
Bardzo dziekuję |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |